(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 19 页 · 记录 ID:#28

原文古文

OCR识别的原始古文内容

例必求有據凡事功苟有可紀雖其人無媿儒林文苑概
列宦績
一兩漢儒林皆經師也宋儒闡明性理薄漢儒為訓詁之學
要而言之漢儒於經義確有發明宋儒於身心實有體驗
本無客軒輕區區一邑儒林未必悉如史之傳人性言訓
詁而非同穿鑿言性理而非託空談雅爲士林所推重方
典於斯
文學爲四科之一史家以儒林文苑分傳學與文述判爲
二凡士已遇而未竟其用别無宦績可紀獨以文名噪一
高嶺志一卷首 凡例

白话译文

现代汉语翻译版本(共585字,点击收起)

每件事都讲究有根有据,但凡有值得记录的功绩,就算这人完全够格进儒林传或文苑传,也一律归到官员政绩里记载。

注解:原文"例必求有據"指编纂体例注重考据,"宦績"特指官员在任期间的政绩记录。

两汉时期的儒林传记载的都是经学大师。宋代儒者偏重阐发心性义理,看不起汉儒的训诂之学。

注解:"经师"指专攻经典训释的学者,"训诂"是解读古书字句的学问。

简单来说,汉儒对经典本义确有深刻阐发,宋儒对身心修养确有切身体悟。

注解:点明汉宋学术各有侧重,汉学重考据,宋学重义理。

本来就不该厚此薄彼。小小一个县城的儒林人物,未必都能像史书立传那样完美。

注解:"区区一邑"是编纂者自谦,说明地方志与国史收录标准不同。

既能深入训诂而不牵强附会,又能阐发性理而不空谈虚论,这样真正被文人圈推崇的学者,才够资格载入本地儒林传。

注解:"穿鑿"指过度解读,"空谈"指脱离实际,强调治学要扎实有据。

文学本是孔门四科之一,史家却把儒林和文苑分开立传,把学问和文章当两回事。

注解:"四科"指德行、言语、政事、文学,"文苑"专收录文学成就突出者。

有些读书人怀才不遇,没能施展抱负,又没什么政绩可记,单凭文章闻名乡里。

注解:"未竟其用"指才能未得施展,"文名噪"强调以文学成就闻名。

高岭志第一卷开篇 编纂凡例

注解:说明此段文字出自地方志凡例部分,交代编纂原则。