(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 832 页 · 记录 ID:#841
原文古文
OCR识别的原始古文内容
十八日也距生於嘉慶丁丑九月十七享年四十有二嗚呼
可悲也已然兵興以來文士投筆從戎大者應官台司小亦
薦職佐尹余不知羯智唯幡効力疆場者何如而君大小十
餘戰曾無寸功之可錄是何說也意者君之遇獨蹇默君娶
朱氏生子三長錫齡擊賊時矢石不避以勇著次作蕃邑附
生三兆蕃女三俱適名族以年
也銘曰
山之獄星之彊學之海文之淵胡裂涸迅速不假之以年黃
沙兮慘冽間誰掃此烽烟鷄鷄棲桐鸞鳳棘理數窮極困英
上高縣志卷十三 藝文 墓誌
又七
賢嗚呼命也請歸之不可知之天
賢嗚呼命也請歸之不可知之天
可悲也已然兵興以來文士投筆從戎大者應官台司小亦
薦職佐尹余不知羯智唯幡効力疆場者何如而君大小十
餘戰曾無寸功之可錄是何說也意者君之遇獨蹇默君娶
朱氏生子三長錫齡擊賊時矢石不避以勇著次作蕃邑附
生三兆蕃女三俱適名族以年
也銘曰
山之獄星之彊學之海文之淵胡裂涸迅速不假之以年黃
沙兮慘冽間誰掃此烽烟鷄鷄棲桐鸞鳳棘理數窮極困英
上高縣志卷十三 藝文 墓誌
又七
賢嗚呼命也請歸之不可知之天
賢嗚呼命也請歸之不可知之天
白话译文
现代汉语翻译版本
【八月十八日】他生在嘉庆丁丑年九月十七,享年四十二岁。唉,真叫人难过啊!自打战事兴起,读书人放下笔杆参军,能耐大的当上高官,能耐小的也混个辅佐官职。我虽不懂什么深谋远虑,但那些在战场上拼杀的人——怎么唯独他前后打了十几仗,竟没半点功劳值得记载?这怎么说呢?想必是他运气特别背吧。
他娶了朱氏,生了三个儿子:大儿子锡龄打仗时迎着箭石往前冲,以勇猛出名;二儿子作蕃是县学附生;三儿子兆蕃。还有三个女儿,都嫁给了有名望的家族。
【墓志铭写道】
像山岳般厚重,如星辰般刚强
学问深似海,文章广如渊
为何骤然枯竭,不肯多给些年光
黄沙漫卷寒风厉,烽火狼烟待谁扫?
凤凰本该栖梧桐,却困荆棘间
气数穷尽英才逝,且将长叹问苍天
(注:原文"鷄鷄"据上下文推断应为"凤凰"意象,故译作"凤凰"以对应后文"鸞凤";"理數窮極困英"理解为命运困住英才,采用意译呈现)
《上高县志·卷十三·艺文·墓志》
(墓志编号:又七)
贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意
贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意
(注:末段重复句式保留原文咏叹风格,体现墓志铭特有的哀挽节奏)
他娶了朱氏,生了三个儿子:大儿子锡龄打仗时迎着箭石往前冲,以勇猛出名;二儿子作蕃是县学附生;三儿子兆蕃。还有三个女儿,都嫁给了有名望的家族。
【墓志铭写道】
像山岳般厚重,如星辰般刚强
学问深似海,文章广如渊
为何骤然枯竭,不肯多给些年光
黄沙漫卷寒风厉,烽火狼烟待谁扫?
凤凰本该栖梧桐,却困荆棘间
气数穷尽英才逝,且将长叹问苍天
(注:原文"鷄鷄"据上下文推断应为"凤凰"意象,故译作"凤凰"以对应后文"鸞凤";"理數窮極困英"理解为命运困住英才,采用意译呈现)
《上高县志·卷十三·艺文·墓志》
(墓志编号:又七)
贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意
贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意
(注:末段重复句式保留原文咏叹风格,体现墓志铭特有的哀挽节奏)