(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 832 页 · 记录 ID:#841

原文古文

OCR识别的原始古文内容

十八日也距生於嘉慶丁丑九月十七享年四十有二嗚呼
可悲也已然兵興以來文士投筆從戎大者應官台司小亦
薦職佐尹余不知羯智唯幡効力疆場者何如而君大小十
餘戰曾無寸功之可錄是何說也意者君之遇獨蹇默君娶
朱氏生子三長錫齡擊賊時矢石不避以勇著次作蕃邑附
生三兆蕃女三俱適名族以年
也銘曰
山之獄星之彊學之海文之淵胡裂涸迅速不假之以年黃
沙兮慘冽間誰掃此烽烟鷄鷄棲桐鸞鳳棘理數窮極困英
上高縣志卷十三 藝文 墓誌
又七
賢嗚呼命也請歸之不可知之天
賢嗚呼命也請歸之不可知之天

白话译文

现代汉语翻译版本

【八月十八日】他生在嘉庆丁丑年九月十七,享年四十二岁。唉,真叫人难过啊!自打战事兴起,读书人放下笔杆参军,能耐大的当上高官,能耐小的也混个辅佐官职。我虽不懂什么深谋远虑,但那些在战场上拼杀的人——怎么唯独他前后打了十几仗,竟没半点功劳值得记载?这怎么说呢?想必是他运气特别背吧。

他娶了朱氏,生了三个儿子:大儿子锡龄打仗时迎着箭石往前冲,以勇猛出名;二儿子作蕃是县学附生;三儿子兆蕃。还有三个女儿,都嫁给了有名望的家族。

【墓志铭写道】
像山岳般厚重,如星辰般刚强
学问深似海,文章广如渊
为何骤然枯竭,不肯多给些年光
黄沙漫卷寒风厉,烽火狼烟待谁扫?
凤凰本该栖梧桐,却困荆棘间
气数穷尽英才逝,且将长叹问苍天

(注:原文"鷄鷄"据上下文推断应为"凤凰"意象,故译作"凤凰"以对应后文"鸞凤";"理數窮極困英"理解为命运困住英才,采用意译呈现)

《上高县志·卷十三·艺文·墓志》
(墓志编号:又七)

贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意
贤士啊!这就是命吧
只能归因于那莫测的天意

(注:末段重复句式保留原文咏叹风格,体现墓志铭特有的哀挽节奏)