(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 810 页 · 记录 ID:#819
原文古文
OCR识别的原始古文内容
不幸天家故貧甕甕孤兒寡婦耳或有疑其寒盟者先生語
人曰使吾得志正無難庇一墻否則門戶適相當吾何恐食
前言以欺吾死友不渝初志飲食教訓同骨肉人以是義之
先生自視欲然也歲辛丑學師王與署篆同知柯以某事忤
柯示意城社輩思有以中王而無其隙會大旱同至祈雨壇
柯故以言挑王王誤答遂借端鼓譟共辱王柯故不禁諸生
耳目之無敢言者先生據臂呼曰學師困辱至此六經掃地
奚當是時物議沸騰官民呼吸城狐社鼠自畫公行先生神
色不變挺身作對糾集同志爲首呈怨各憲子與之同心
力期濟乃事王以是得理而柯被參草士氣稍舒微先生力
不及此癸卯冬予捷南宫而先生至成均應順天鄉試聚首
京邸挑燈夜坐因談及敖邑兵折一項先是相傳任宣城令
袁朝遷者在糧憲衙門時與上邑令不合以此難縣令遂致
貽累本邑予謂果若是當誨沐之先生曰此妄傳也兵折爲
國家正供萬不可沐但得折耗併納即爲地方造福乎時以
爲與袁公回護及詣太傅朱高安公具以故告果如所云遂
決意以併輪呈請各憲批允敖人均食其利蓋先生籌畫之
力也然則先生之學豈徒於名場爭利鈍者哉心術正而詣
人曰使吾得志正無難庇一墻否則門戶適相當吾何恐食
前言以欺吾死友不渝初志飲食教訓同骨肉人以是義之
先生自視欲然也歲辛丑學師王與署篆同知柯以某事忤
柯示意城社輩思有以中王而無其隙會大旱同至祈雨壇
柯故以言挑王王誤答遂借端鼓譟共辱王柯故不禁諸生
耳目之無敢言者先生據臂呼曰學師困辱至此六經掃地
奚當是時物議沸騰官民呼吸城狐社鼠自畫公行先生神
色不變挺身作對糾集同志爲首呈怨各憲子與之同心
力期濟乃事王以是得理而柯被參草士氣稍舒微先生力
不及此癸卯冬予捷南宫而先生至成均應順天鄉試聚首
京邸挑燈夜坐因談及敖邑兵折一項先是相傳任宣城令
袁朝遷者在糧憲衙門時與上邑令不合以此難縣令遂致
貽累本邑予謂果若是當誨沐之先生曰此妄傳也兵折爲
國家正供萬不可沐但得折耗併納即爲地方造福乎時以
爲與袁公回護及詣太傅朱高安公具以故告果如所云遂
決意以併輪呈請各憲批允敖人均食其利蓋先生籌畫之
力也然則先生之學豈徒於名場爭利鈍者哉心術正而詣
白话译文
现代汉语翻译版本(共723字,点击收起)
不幸的是,这户官宦人家本就贫困,孤儿寡母相依为命。有人怀疑他们会违背盟约,先生对人说:"若我能得志,庇护他们易如反掌;即便不能,两家门第相当,我怎能违背诺言欺骗亡友?"他坚守初心,供养教导那孩子视如己出,人们都称赞他重义气。先生却始终谦逊自持。
辛丑年,学官王先生与代理同知柯某因公务产生矛盾。柯某暗中指使地方势力构陷王学官,苦无机会。时逢大旱,二人同往祈雨坛,柯某故意用言语刺激,王学官应对失当,柯某便借机鼓动众人羞辱他。面对这般场面,学子们敢怒不敢言。先生振臂高呼:"学官受此大辱,圣贤经典颜面何存!"当时舆论哗然,官民震动,城狐社鼠之辈公然横行。先生面不改色挺身而出,召集志同道合者联名上书陈情。我与他同心协力,终使王学官得以昭雪,柯某遭革职查办——若非先生力争,士林正气岂能伸张?
癸卯冬我考中进士时,先生正入国子监准备顺天乡试。我们京城重逢,挑灯夜话谈及敖邑兵饷折银旧案。此前盛传宣城令袁某在粮道衙门时,因与上海县令不合,故意将此难题转嫁敖邑。我认为若属实应当申请减免,先生却说:"此乃误传。兵饷乃国家正税,断不可免。若能合并折算损耗统一缴纳,方是造福地方。"当时以为他在回护袁公,后拜访太傅朱高安公核实,果然如先生所言。我们遂联名呈请合并缴纳方案,经各衙门批准实施,敖邑百姓均享其利——这全靠先生运筹帷幄。
由此可见,先生的学问岂是只在科场争胜负的俗学?他心术端正而造诣精深......
(注:原文存在部分语义模糊处,如"贫瓮瓮"依上下文推断为强调贫困状态;"城社辈"结合典故译为地方势力;"兵折"根据清代税制理解为兵饷折银。译文在保持原文段落结构基础上,对省略主语、隐含逻辑进行了合理补充,确保现代读者能顺畅理解叙事脉络。)
辛丑年,学官王先生与代理同知柯某因公务产生矛盾。柯某暗中指使地方势力构陷王学官,苦无机会。时逢大旱,二人同往祈雨坛,柯某故意用言语刺激,王学官应对失当,柯某便借机鼓动众人羞辱他。面对这般场面,学子们敢怒不敢言。先生振臂高呼:"学官受此大辱,圣贤经典颜面何存!"当时舆论哗然,官民震动,城狐社鼠之辈公然横行。先生面不改色挺身而出,召集志同道合者联名上书陈情。我与他同心协力,终使王学官得以昭雪,柯某遭革职查办——若非先生力争,士林正气岂能伸张?
癸卯冬我考中进士时,先生正入国子监准备顺天乡试。我们京城重逢,挑灯夜话谈及敖邑兵饷折银旧案。此前盛传宣城令袁某在粮道衙门时,因与上海县令不合,故意将此难题转嫁敖邑。我认为若属实应当申请减免,先生却说:"此乃误传。兵饷乃国家正税,断不可免。若能合并折算损耗统一缴纳,方是造福地方。"当时以为他在回护袁公,后拜访太傅朱高安公核实,果然如先生所言。我们遂联名呈请合并缴纳方案,经各衙门批准实施,敖邑百姓均享其利——这全靠先生运筹帷幄。
由此可见,先生的学问岂是只在科场争胜负的俗学?他心术端正而造诣精深......
(注:原文存在部分语义模糊处,如"贫瓮瓮"依上下文推断为强调贫困状态;"城社辈"结合典故译为地方势力;"兵折"根据清代税制理解为兵饷折银。译文在保持原文段落结构基础上,对省略主语、隐含逻辑进行了合理补充,确保现代读者能顺畅理解叙事脉络。)