(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 194 页 · 记录 ID:#203
原文古文
OCR识别的原始古文内容
修俱斜燒館之西南月收租錢爲會館歲修並公項支費。
敖陽助贖會館暑。
京都上新會館在正陽門外之長巷四條衙衙先輩捐貲購
置以爲兩邑公車及士大夫駐驛之所者也先年李長班住
館承照遂盜賣圍館店房吾邑喻君天瑞候選至京查出界
至具控中城巡院借銀贖回計費二百兩時黃周老先生潛
論翁先生以吾邑分認借項一百兩應通邑分債募損還喻
簿雖發而樂助未收既而喻若卒於京師新邑漆馥翁老先生
先墊還原費歲收店貲爲息及任日翁老先生戊戌館遐後
上高縣志一卷三會館
補還馥翁銀一百兩而先生丁未年捐館旅楓無資仍轉典
梅翁熊大人銀一百兩而子茲十有餘年矣館內垣壁悉薄片
王磚時值連陰霔雨潤濕則倒塌相繼雖歲有修葺而棟宇
漸朽出典既久無分文之存貶一旦修創吾邑將何以應之
去秋訂商募贖幸蒙諸公念前人創業之艱懷慨樂助共得
若干金繳還熊大人典本嗣是歲收店貲既足以爲修理之
備凡館中需用物件罄無一有者皆可漸次置備矣夫曩者
先輩屢經募贖而有倡無應項者羣情不一以爲事非關已
惟諸公尙義有志擅斥浮言毅然捐助以復舊業使觀光
敖陽助贖會館暑。
京都上新會館在正陽門外之長巷四條衙衙先輩捐貲購
置以爲兩邑公車及士大夫駐驛之所者也先年李長班住
館承照遂盜賣圍館店房吾邑喻君天瑞候選至京查出界
至具控中城巡院借銀贖回計費二百兩時黃周老先生潛
論翁先生以吾邑分認借項一百兩應通邑分債募損還喻
簿雖發而樂助未收既而喻若卒於京師新邑漆馥翁老先生
先墊還原費歲收店貲爲息及任日翁老先生戊戌館遐後
上高縣志一卷三會館
補還馥翁銀一百兩而先生丁未年捐館旅楓無資仍轉典
梅翁熊大人銀一百兩而子茲十有餘年矣館內垣壁悉薄片
王磚時值連陰霔雨潤濕則倒塌相繼雖歲有修葺而棟宇
漸朽出典既久無分文之存貶一旦修創吾邑將何以應之
去秋訂商募贖幸蒙諸公念前人創業之艱懷慨樂助共得
若干金繳還熊大人典本嗣是歲收店貲既足以爲修理之
備凡館中需用物件罄無一有者皆可漸次置備矣夫曩者
先輩屢經募贖而有倡無應項者羣情不一以爲事非關已
惟諸公尙義有志擅斥浮言毅然捐助以復舊業使觀光
白话译文
现代汉语翻译版本(共716字,点击收起)
修整会馆时,在西南角建了月租铺面,收的租金专门用作会馆每年修缮和公共开支。
敖阳那边帮忙垫钱赎回了会馆。
京城的上新会馆原本在正阳门外长巷四条胡同,是早年乡贤们凑钱买下的,专供两地赶考的举人和官员落脚。前些年有个姓李的管事霸占会馆,偷偷把周围的铺面都卖了。咱们县里的喻天瑞先生进京候职时查出地界问题,告到巡城衙门,借了二百两银子才把房产赎回来。当时黄周老先生和潜论翁先生提议由我县承担其中一百两债务,打算让全县分摊偿还——虽然喻先生发了募捐册,但捐款迟迟没收齐。后来喻先生在京去世,多亏新县的漆馥翁老先生先垫付了这笔钱,用店铺租金抵利息。等到戊戌年馥翁先生辞世,上高县志里记载着会馆后来补还了他垫付的一百两。可到了丁未年,会馆又因缺钱周转,把房产抵押给梅翁熊大人,还是借了一百两。
转眼十多年过去,会馆围墙用的都是薄砖片瓦,逢上连阴雨受潮就接连倒塌。虽然年年小修小补,但屋梁渐渐腐朽。房产典当久了,半文结余都没剩下,真要大修时咱们县根本拿不出钱。去年秋天商量着募资赎产,承蒙各位体谅前辈创业不易,慷慨解囊凑足款项,总算还清了熊大人的典当本钱。从此店铺租金既够应付日常修缮,馆里缺的物件也能慢慢添置齐整。
想起从前先辈们多次倡议赎产,总是应者寥寥——大家都觉得事不关己。唯有诸位深明大义,破除闲言碎语,毅然出资恢复祖产,让往来京城的同乡能有个落脚处。
(注:1. "月收租钱"译为"月租铺面"更符合现代口语习惯;2. "公车"指进京赶考的举人,意译为"赶考的举人";3. "长班"是明清会馆管事人的俗称;4. "捐馆"是去世的雅称,直接译作"辞世";5. "观光"古义指赴京应试,此处意译为"往来京城的同乡"以保持文意连贯)
敖阳那边帮忙垫钱赎回了会馆。
京城的上新会馆原本在正阳门外长巷四条胡同,是早年乡贤们凑钱买下的,专供两地赶考的举人和官员落脚。前些年有个姓李的管事霸占会馆,偷偷把周围的铺面都卖了。咱们县里的喻天瑞先生进京候职时查出地界问题,告到巡城衙门,借了二百两银子才把房产赎回来。当时黄周老先生和潜论翁先生提议由我县承担其中一百两债务,打算让全县分摊偿还——虽然喻先生发了募捐册,但捐款迟迟没收齐。后来喻先生在京去世,多亏新县的漆馥翁老先生先垫付了这笔钱,用店铺租金抵利息。等到戊戌年馥翁先生辞世,上高县志里记载着会馆后来补还了他垫付的一百两。可到了丁未年,会馆又因缺钱周转,把房产抵押给梅翁熊大人,还是借了一百两。
转眼十多年过去,会馆围墙用的都是薄砖片瓦,逢上连阴雨受潮就接连倒塌。虽然年年小修小补,但屋梁渐渐腐朽。房产典当久了,半文结余都没剩下,真要大修时咱们县根本拿不出钱。去年秋天商量着募资赎产,承蒙各位体谅前辈创业不易,慷慨解囊凑足款项,总算还清了熊大人的典当本钱。从此店铺租金既够应付日常修缮,馆里缺的物件也能慢慢添置齐整。
想起从前先辈们多次倡议赎产,总是应者寥寥——大家都觉得事不关己。唯有诸位深明大义,破除闲言碎语,毅然出资恢复祖产,让往来京城的同乡能有个落脚处。
(注:1. "月收租钱"译为"月租铺面"更符合现代口语习惯;2. "公车"指进京赶考的举人,意译为"赶考的举人";3. "长班"是明清会馆管事人的俗称;4. "捐馆"是去世的雅称,直接译作"辞世";5. "观光"古义指赴京应试,此处意译为"往来京城的同乡"以保持文意连贯)