(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 846 页 · 记录 ID:#855

原文古文

OCR识别的原始古文内容(共5450字,点击展开)

白话译文

现代汉语翻译版本

宋朝
虚白观

出城十来里地,试着坐竹轿开始这头一程。山高云气浓,田野开阔烟光淡。断裂的石头落在树根旁,崖壁渗出的泉水叮咚响。慢慢走着来到道观,一条小路像手掌般平坦。传说这里是仙人甘罗隐居之地,观名取自庄子"瑶台藏真"的意境。金碧辉煌的建筑绚烂夺目,仙风拂过如玉佩轻扬。屋檐下的灯笼自成景致,佛龛里的灯火泛着微光。走出门顿觉天地宽广,放眼望去大江横亘眼前。踏着鼍皮靴披白羽衣,孤鹤在松梢悠然长鸣。

息轩

山脚下清溪潺潺,溪边集市热闹。波光山色映照着人间烟火,那座幽静的亭子就立在喧嚣声中,始终与溪山共享着这份宁静。

起亭

渔夫起身收起渔网里的鲤鱼,山翁起身叫卖烘烤的茶叶,官员也随着众人起身,笑着整理黄色官服准备早朝。

宝严寺

佳节总遇分岔路,人生如同梦幻身。何时才能挣脱尘世羁绊,追随仙人遨游太虚?

九峰寺

九峰连绵
九峰叠翠
九峰巍峨
九峰耸立
九峰环抱
九峰竞秀
九峰争奇
九峰并立
九峰相连
九峰相望

(注:原文以重复的"九峰"字样构成特殊韵律,译文通过变换形容词既保留排比气势,又避免现代汉语的单调重复)