(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 684 页 · 记录 ID:#693

原文古文

OCR识别的原始古文内容

之西開禧乙酉邑宰趙公伉夫撤而新之扁曰浮虹嘉定丙子張公存增而葺之易名望仙歲月寢深材木多腐邑盱病涉相與怨嗟興梁不成何以濟也攝邑者請於郡得敞舟十餘又創四艘益之凡費錢三十萬噫亦難矣然亦白漫德鍊隙漏疏曾未遽暮已矣余甫入境登橋曉瞻環乎者實縣繩絕棧之險川濟犇匪饑復爾旬雨寧泥淖行者圜服譖譖出出昏厲叫號一蹙不扶同羣魚鼈爲閭閻間一畏途夫赤子將入於井休惕一念人均有之矧爲邑長於斯詎宜恕然一不動其心舍舊圖新豈安終日邑之耄老讎然而集曰橋鄰
上高縣志
谷十一
藝文

對縣治家有羸妾歲無淹蓄官府清閒文書簡省後徙於西
偏西爲白虎宣靖而衙欲安得乎弗亟改圖禍未歇也余乃
相其陰陽觀其流泉定規模畧基址揀時曰塢工徙期復盡
昔之舊觀適承隅敝之餘力弗給也於是謀諸同僚論諸邑
士或殫其力役或協其資財有獻梁石之遺者若神駭而鬼
輸有發乾櫱之藏者若天墜而地出綿褰閼局一朝湊合意
造物者陰相燃扶效奇於茲地非人力也塲工於仲春之遒
律若成於夏五之上滯此三舟而成一梁首尾二梁以四析
之爲梁者十爲舟二十有八梁廣丈有四尺修四尋梁間相

白话译文

现代汉语翻译版本(共831字,点击收起)

西边那桥啊,是开禧乙酉年县太爷赵伉夫给翻新的,挂了个"浮虹"的匾。到嘉定丙子年,张存大人又扩建修缮,改名叫"望仙桥"。岁月久了,木材大多腐烂,全县百姓都为过河发愁,大伙儿怨声载道——这桥要是修不成,可怎么渡河啊!代理县令向州府申请,领了十来艘旧船,又新造了四艘补上,前前后后花了三十万钱。唉,真不容易!

可这旧船也撑不久,铁链生了锈,船板漏着水,没到傍晚就不敢走了。我刚到任时登桥眺望,只见环绕县城的河水像绷紧的绳子,栈道险峻,急流奔涌。别说饥荒年月了,就是连下十天雨,泥泞路上行人裹着草衣战战兢兢,天黑时哭喊声四起,谁要是不小心滑倒,转眼就成了鱼鳖的食粮——这简直成了民间最可怕的路段。

【注解】"同羣鱼鼈"译为"成了鱼鳖的食粮",更符合现代人对溺水的认知

人看见小孩要掉进井里都会心惊,这是谁都会有的恻隐之心,何况作为本县父母官,怎能无动于衷?改造旧桥的念头让我终日难安。县里老人们激动地聚来说:"这桥靠近县衙..."

(此处接《上高县志》卷十一艺文记载)

当初县衙东边住着穷困人家,年年没有积蓄。后来衙门搬到西边,西属白虎位要安静,衙门在这儿怎能安稳?不赶紧改变的话灾祸不断啊!我就勘察地势,观察水流,定下规划丈量地基,选好日子召集工匠,打算恢复旧观。正赶上县库空虚,资金不足,于是和同僚商议,召集乡绅,有人出力干活,有人捐助钱财。

【注解】"羸妾"引申为"穷困人家",因古汉语中"妾"可指代庶民

神奇的是:有发现遗留桥石的,像鬼神暗中运送;有挖出埋藏木材的,像天地突然馈赠。各种阻碍突然都化解了,想必是老天爷在暗中相助,让这地方显现神迹,绝非人力所能及啊!

【注解】"神骇鬼输"意译为"鬼神暗中运送",保留原意又通俗化

工程从仲春开始,到五月夏天就建好了。用三艘船连成一组桥墩,首尾两组各用四艘船,总共十组桥墩二十八艘船。桥面宽一丈四尺,长四寻(约三十二尺),桥墩间用...

【注解】保留古代计量单位"寻"并标注换算,平衡原味与易懂性