(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 747 页 · 记录 ID:#756
原文古文
OCR识别的原始古文内容
營之而已或斬之乎私其地甚無謂不覲一緡惟所欲爲乃
殺言族父老曰達哉汝言是也相與審曲面執取材度工經
營伐閩月規制廓於前四面峻墮垣陬內爲花草地亦不甚
施丹甕未踰年而落成題曰高湖書院夫高者惟山深者惟
水性就卑也以高名湖異哉易取乎曰凡塡族皆山也凡聚
族而居者山之最高處也山上出泉涓涓不息疏瀆之成湖
既深而能容抑高而不洄命名以此有所取也曷足異雖然
異矣夫天下之物卑者一無所見聞高者無所不聞見當其
憑欄四顧目曠神怡無景不入西望未嶺九峯參差晴雲舒
上
高
縣
志
卷
十一
藝
文
記
卷千巖萬谷爭奇競秀頌覺朗來壺氣襲我襟懷俯視錦江
一帶如練浪靜心平風來面皺帆影漁歌上下出沒漸間破
石水聲與讀書聲相亂矣哉河水洋洋可以樂儀後枕東山
古木偃仰把露迎風禽鳥引吭其上如聆一部笙簧合人有
天際雲珉之想隔里許帝閩南時鐘聲風度居高聽卑聲曠
忽皎欲覺閩晨鍾今入發深省吟啄之餘竊幸有此感觸北
傍族居烟火湊集見見聞聞豈免雜沓然在水一方不卽不離固絕囂塵毋虞夜警不相妨轉若相助頗稱山中快事然此皆屋外景也其步步引入入勝則有堂闕方池環底皆石
殺言族父老曰達哉汝言是也相與審曲面執取材度工經
營伐閩月規制廓於前四面峻墮垣陬內爲花草地亦不甚
施丹甕未踰年而落成題曰高湖書院夫高者惟山深者惟
水性就卑也以高名湖異哉易取乎曰凡塡族皆山也凡聚
族而居者山之最高處也山上出泉涓涓不息疏瀆之成湖
既深而能容抑高而不洄命名以此有所取也曷足異雖然
異矣夫天下之物卑者一無所見聞高者無所不聞見當其
憑欄四顧目曠神怡無景不入西望未嶺九峯參差晴雲舒
上
高
縣
志
卷
十一
藝
文
記
卷千巖萬谷爭奇競秀頌覺朗來壺氣襲我襟懷俯視錦江
一帶如練浪靜心平風來面皺帆影漁歌上下出沒漸間破
石水聲與讀書聲相亂矣哉河水洋洋可以樂儀後枕東山
古木偃仰把露迎風禽鳥引吭其上如聆一部笙簧合人有
天際雲珉之想隔里許帝閩南時鐘聲風度居高聽卑聲曠
忽皎欲覺閩晨鍾今入發深省吟啄之餘竊幸有此感觸北
傍族居烟火湊集見見聞聞豈免雜沓然在水一方不卽不離固絕囂塵毋虞夜警不相妨轉若相助頗稱山中快事然此皆屋外景也其步步引入入勝則有堂闕方池環底皆石
白话译文
现代汉语翻译版本(共949字,点击收起)
(根据用户要求,译文严格保留原文换行结构)
就这么随便修修还是直接拆了?把这块地占为己有实在太没意思,连一文钱的好处都看不见,倒不如按大家的意思来办。
几位族中长辈听了都说:"透彻啊!这话在理。"于是共同勘察地形走势,准备材料估算工期,开始动工修建。砍树凿石忙活了个把月,规模比原先扩大不少,四面建起高耸的围墙,墙角开辟成花草园子,也没费太多彩绘装饰,不到一年就完工了,题匾额称作"高湖书院"。
说到这个"高"字嘛本是山的特质,"深"字原是水的本性,如今却用形容山势的"高"来命名湖泊,奇怪不?为什么这么取呢?其实咱们族人所居之处群山环绕,村落正好建在最高的山头上。山顶涌出的泉水终年不断,开挖沟渠汇成湖泊,既深邃能容纳百川,又因处高位不会淤塞,取名就是根据这个特点,有什么奇怪呢?
不过要说奇怪也确实奇怪。天下万物总是这样:处在低处就耳目闭塞,站在高处则无所不闻。每当倚着栏杆远眺,视野开阔心神舒畅,万千景象尽收眼底——西边未岭的九座山峰在晴空下错落有致,仿佛舒展的云絮...
(此处保留原文排版)
上
高
县
志
卷
十一
艺
文
记
卷
千山万谷争奇斗艳,只觉得明朗气息扑面而来,浸透衣襟。低头看见锦江如白练蜿蜒,波平浪静时清风拂过水面皱起涟漪,帆影与渔歌时隐时现,偶尔夹杂着碎石滩的水声,与书院里的读书声交织在一起。
浩荡江水真令人心旷神怡啊!书院后靠东山,古树在风中俯仰,披着露珠的鸟儿引颈啼鸣,好似聆听一场笙箫合奏,让人产生遨游云端的遐想。隔着里把路,南边寺庙的钟声随风传来,身处高处聆听低处声响,空灵悠远,仿佛清晨警钟催人深省。吟诵之余暗自庆幸能有这般感悟。
北边紧挨着族人聚居地,炊烟袅袅人声喧闹,所见所闻难免杂乱。但隔着水域望过去,不近不远的距离正好滤去尘嚣,不必担心夜间警戒,不但互不干扰反而彼此呼应,倒算是山居一桩乐事。
不过这些都是屋外景致。要说步步引人入胜的,还得数那方正厅堂围着石砌池塘...
(注:1."未岭九峯"保留古地名音译;2."壶气"意译为明朗气息,取《诗经》"清扬婉兮"的意境延伸;3."朗来壺气"四字结构特殊,采用动静结合的译法;4."帝閩南"推测为"南闽帝庙"倒装,按寺庙意象处理;5."不即不离"保留成语原味,用生活化表达诠释禅意)
就这么随便修修还是直接拆了?把这块地占为己有实在太没意思,连一文钱的好处都看不见,倒不如按大家的意思来办。
几位族中长辈听了都说:"透彻啊!这话在理。"于是共同勘察地形走势,准备材料估算工期,开始动工修建。砍树凿石忙活了个把月,规模比原先扩大不少,四面建起高耸的围墙,墙角开辟成花草园子,也没费太多彩绘装饰,不到一年就完工了,题匾额称作"高湖书院"。
说到这个"高"字嘛本是山的特质,"深"字原是水的本性,如今却用形容山势的"高"来命名湖泊,奇怪不?为什么这么取呢?其实咱们族人所居之处群山环绕,村落正好建在最高的山头上。山顶涌出的泉水终年不断,开挖沟渠汇成湖泊,既深邃能容纳百川,又因处高位不会淤塞,取名就是根据这个特点,有什么奇怪呢?
不过要说奇怪也确实奇怪。天下万物总是这样:处在低处就耳目闭塞,站在高处则无所不闻。每当倚着栏杆远眺,视野开阔心神舒畅,万千景象尽收眼底——西边未岭的九座山峰在晴空下错落有致,仿佛舒展的云絮...
(此处保留原文排版)
上
高
县
志
卷
十一
艺
文
记
卷
千山万谷争奇斗艳,只觉得明朗气息扑面而来,浸透衣襟。低头看见锦江如白练蜿蜒,波平浪静时清风拂过水面皱起涟漪,帆影与渔歌时隐时现,偶尔夹杂着碎石滩的水声,与书院里的读书声交织在一起。
浩荡江水真令人心旷神怡啊!书院后靠东山,古树在风中俯仰,披着露珠的鸟儿引颈啼鸣,好似聆听一场笙箫合奏,让人产生遨游云端的遐想。隔着里把路,南边寺庙的钟声随风传来,身处高处聆听低处声响,空灵悠远,仿佛清晨警钟催人深省。吟诵之余暗自庆幸能有这般感悟。
北边紧挨着族人聚居地,炊烟袅袅人声喧闹,所见所闻难免杂乱。但隔着水域望过去,不近不远的距离正好滤去尘嚣,不必担心夜间警戒,不但互不干扰反而彼此呼应,倒算是山居一桩乐事。
不过这些都是屋外景致。要说步步引人入胜的,还得数那方正厅堂围着石砌池塘...
(注:1."未岭九峯"保留古地名音译;2."壶气"意译为明朗气息,取《诗经》"清扬婉兮"的意境延伸;3."朗来壺气"四字结构特殊,采用动静结合的译法;4."帝閩南"推测为"南闽帝庙"倒装,按寺庙意象处理;5."不即不离"保留成语原味,用生活化表达诠释禅意)