(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 867 页 · 记录 ID:#876
原文古文
OCR识别的原始古文内容
傷搖落曲澗淒淒勁夕風
蓟門秋色易臨歧此日看君轉自悲三徑菊花他國夢雙尊
竹葉隔年期來窺日觀宜乘鵝歸卧雲根學種芝最是文園
勞著述好憑藥裹問相思
題倚敖山人撫松圖
赤松去後憶前身服液餐英未是真不向令威轉羽化摩
丘尼老龍鱗
代東李山人
上高縣志
卷十三藝文詩
栖息金門一隱淪詠諧方朔未須真黨人碑在他時淚逐客
魂消何處津掃尸應能驚風盼移文漫自憶前身解嘲亦有
耽元者誰謂清狂空後塵
試後示桓會二孫
驟兩不終朝朱明自長晝晦朔有定期陰陽無錯謬朝華飛
不榮向夕無復秀鬱鬱威寒松經霜愈暢茂大器脆乃成欲
遽反不逐良工獨苦心質樸不以售咨爾一二子功力宜允
憾不患圖不勇惟患風不厚瓦缶鳴幾何洪鐘任所叩時哉
各努力轉眼槐黃候
蓟門秋色易臨歧此日看君轉自悲三徑菊花他國夢雙尊
竹葉隔年期來窺日觀宜乘鵝歸卧雲根學種芝最是文園
勞著述好憑藥裹問相思
題倚敖山人撫松圖
赤松去後憶前身服液餐英未是真不向令威轉羽化摩
丘尼老龍鱗
代東李山人
上高縣志
卷十三藝文詩
栖息金門一隱淪詠諧方朔未須真黨人碑在他時淚逐客
魂消何處津掃尸應能驚風盼移文漫自憶前身解嘲亦有
耽元者誰謂清狂空後塵
試後示桓會二孫
驟兩不終朝朱明自長晝晦朔有定期陰陽無錯謬朝華飛
不榮向夕無復秀鬱鬱威寒松經霜愈暢茂大器脆乃成欲
遽反不逐良工獨苦心質樸不以售咨爾一二子功力宜允
憾不患圖不勇惟患風不厚瓦缶鳴幾何洪鐘任所叩時哉
各努力轉眼槐黃候
白话译文
现代汉语翻译版本(共657字,点击收起)
秋风吹过弯曲的溪涧,草木凋零的景象令人感伤
在这蓟门秋色中与你分别更觉凄凉,今日看着你离去反而让我心生悲戚
故乡的菊花只能在他乡的梦中绽放,手中竹叶酒要等到来年才能共饮
(注解:"三径菊花"化用陶渊明"三径就荒"典故,指代故乡;"竹叶"指竹叶青酒)
若去日观峰游览该乘白鹤而去,归隐山林就学着种植灵芝
最是文人才子偏爱著述传世,只好借着药香寄托相思之情
《题倚敖山人抚松图》
自从赤松子仙去后总追忆前世仙缘,服食丹药饮露餐英终究难成真
不愿像丁令威那样化鹤归去,只愿如摩尼宝珠般守护着老松的龙鳞纹
(注解:"令威"指道教丁令威化鹤典故;"摩丘尼"音译结合"摩尼珠"与"丘山"意象)
《代东李山人》
上高县志卷十三艺文诗
隐居在京城却似遁世之人,像东方朔那般诙谐未必真心
党人碑前他日定会落泪,贬谪途中不知魂归何处
扫除尘念应当能得风神眷顾,重读移文不禁回忆前世因缘
自嘲也有沉迷玄理之人,谁说疏狂之辈不能启迪后学
(注解:"移文"指孔稚珪《北山移文》;"耽元"即沉迷玄学)
《试后示桓会二孙》
骤雨下不了一整天,烈日自会持续照耀
晦朔交替自有规律,阴阳运转从无差错
早晨开花未必繁盛,傍晚反而不再秀丽
郁郁葱葱的寒松,经历风霜愈发茂盛
贵重器物往往易碎,急于求成反而难成
良工巧匠独具匠心,质朴之物不轻易出售
告诫你们两位后生,治学功力应当扎实
不担心志向不远大,只担心根基不深厚
瓦器叮当能响几声?洪钟巨响任人敲击
珍惜光阴各自努力,转眼就是槐花黄时科举将至
(注解:"槐黄候"指槐花黄时举行的科举考试)
在这蓟门秋色中与你分别更觉凄凉,今日看着你离去反而让我心生悲戚
故乡的菊花只能在他乡的梦中绽放,手中竹叶酒要等到来年才能共饮
(注解:"三径菊花"化用陶渊明"三径就荒"典故,指代故乡;"竹叶"指竹叶青酒)
若去日观峰游览该乘白鹤而去,归隐山林就学着种植灵芝
最是文人才子偏爱著述传世,只好借着药香寄托相思之情
《题倚敖山人抚松图》
自从赤松子仙去后总追忆前世仙缘,服食丹药饮露餐英终究难成真
不愿像丁令威那样化鹤归去,只愿如摩尼宝珠般守护着老松的龙鳞纹
(注解:"令威"指道教丁令威化鹤典故;"摩丘尼"音译结合"摩尼珠"与"丘山"意象)
《代东李山人》
上高县志卷十三艺文诗
隐居在京城却似遁世之人,像东方朔那般诙谐未必真心
党人碑前他日定会落泪,贬谪途中不知魂归何处
扫除尘念应当能得风神眷顾,重读移文不禁回忆前世因缘
自嘲也有沉迷玄理之人,谁说疏狂之辈不能启迪后学
(注解:"移文"指孔稚珪《北山移文》;"耽元"即沉迷玄学)
《试后示桓会二孙》
骤雨下不了一整天,烈日自会持续照耀
晦朔交替自有规律,阴阳运转从无差错
早晨开花未必繁盛,傍晚反而不再秀丽
郁郁葱葱的寒松,经历风霜愈发茂盛
贵重器物往往易碎,急于求成反而难成
良工巧匠独具匠心,质朴之物不轻易出售
告诫你们两位后生,治学功力应当扎实
不担心志向不远大,只担心根基不深厚
瓦器叮当能响几声?洪钟巨响任人敲击
珍惜光阴各自努力,转眼就是槐花黄时科举将至
(注解:"槐黄候"指槐花黄时举行的科举考试)