(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 749 页 · 记录 ID:#758
原文古文
OCR识别的原始古文内容
綴天田星於其上卽石坊之所謂儒星者也又上爲大成殿
殿後爲啟聖祠祠後爲明倫堂大成殿廷之左爲東廡其右
爲西廡大成門之左爲名宦祠其右爲鄒賢祠宮牆之東改
舊建明倫堂爲文昌宮此皆遵時制而爲之者也由東廡而
上爲節孝祠爲義行堂以樹風聲焉由西廡而上爲奎宿閣
以佑文明焉此皆以義起而爲之者也總而計之其基之衰
則加於舊址之七屋則倍之周以縑垣異以珉楣隆棟石楹
高明壯麗落成之日邑侯兩師儒少尹尉史韋薦紳弟子員
行釋菜禮父老聚觀有嘆者曰堂哉皇哉今忽有此乎豈非
上高縣志
卷十一
藝文記
吾邑氣運之盛適際其時哉才者乘時而起諸君子勉之言
禾旣有應之者曰匪惟氣運之盛其輸賞諸君實能知所尊
崇以建此不世之功耳又有應之者曰輸賞者之知所尊崇
固然吾尤謂身任其事者俱克勤廉兼盡咸孚眾志故能於
作廟之尙修京都之會館以安仕進建郡城之考棚以惠生
童新學署之門櫬以肅觀瞻而邑侯師儒少尹尉史亦得相
與以有成也噫觀於諸父老之言而知聖道之彌綸於人心
者果無間也公好之語卽不遑道之一端則聖人之範圖後
世而食報無窮者孰謂祠宇之建可不極其尊崇耶邑之人
殿後爲啟聖祠祠後爲明倫堂大成殿廷之左爲東廡其右
爲西廡大成門之左爲名宦祠其右爲鄒賢祠宮牆之東改
舊建明倫堂爲文昌宮此皆遵時制而爲之者也由東廡而
上爲節孝祠爲義行堂以樹風聲焉由西廡而上爲奎宿閣
以佑文明焉此皆以義起而爲之者也總而計之其基之衰
則加於舊址之七屋則倍之周以縑垣異以珉楣隆棟石楹
高明壯麗落成之日邑侯兩師儒少尹尉史韋薦紳弟子員
行釋菜禮父老聚觀有嘆者曰堂哉皇哉今忽有此乎豈非
上高縣志
卷十一
藝文記
吾邑氣運之盛適際其時哉才者乘時而起諸君子勉之言
禾旣有應之者曰匪惟氣運之盛其輸賞諸君實能知所尊
崇以建此不世之功耳又有應之者曰輸賞者之知所尊崇
固然吾尤謂身任其事者俱克勤廉兼盡咸孚眾志故能於
作廟之尙修京都之會館以安仕進建郡城之考棚以惠生
童新學署之門櫬以肅觀瞻而邑侯師儒少尹尉史亦得相
與以有成也噫觀於諸父老之言而知聖道之彌綸於人心
者果無間也公好之語卽不遑道之一端則聖人之範圖後
世而食報無窮者孰謂祠宇之建可不極其尊崇耶邑之人
白话译文
现代汉语翻译版本(共770字,点击收起)
天上象征学业的星宿照耀着这里,这就是石坊上所说的"儒星"。再往上走就是大成殿,殿后面是启圣祠,祠后是明伦堂。大成殿庭院左边是东厢房,右边是西厢房。大成门左侧是名宦祠,右侧是乡贤祠。宫墙东边把原来建的明伦堂改成了文昌宫,这些都是按照当时的规制修建的。
从东厢房往上走是节孝祠和义行堂,用来树立良好风气。从西厢房往上走是奎宿阁,用来庇佑文运昌盛。这些都是本着道义而兴建的。总体算来,地基比旧址扩大了七成,房屋数量翻了一倍。四周围着白墙,立着石雕门楣,高大的梁柱,宽敞明亮,宏伟壮丽。
落成那天,县令带着教官、县丞、主簿等官员,还有当地士绅、学生,举行了祭孔典礼。围观的老百姓中有人感叹说:"这么气派堂皇的建筑,如今突然就建成了,难道不是我们县文运昌盛正好赶上好时候吗?有才能的人顺应时势而起,各位要多努力啊!"
立即有人接话:"不单是气运昌盛,那些出资赞助的乡绅确实懂得尊崇文教,才能建成功在千秋的伟业。"又有人补充:"出资人懂得尊崇文教固然重要,但我认为主持工程的人都能勤勉廉洁,深得民心,所以才能在修建文庙的同时,还整修京都会馆方便官员赴考,建造郡城考场惠及学子,翻新学堂大门以整肃观瞻。而县令、教官、县丞等官员也都能通力合作促成这些事。"
唉!听了乡亲们这些话,就知道圣人之道深入人心果然不假。众人交口称赞的,不过是其中一件事而已。圣人垂范后世而享受无穷供奉,谁说修建祠庙可以不极尽尊崇之礼呢?这就是我们县的情况。
注解:
1. "天田星"译为"象征学业的星宿"因古代认为此星主文运
2. "释菜礼"采用"祭孔典礼"的意译便于现代理解
3. "禾旣有应之者"根据上下文判断为对话场景,处理为"立即有人接话"
4. "作庙之尙修京都之会馆"理解为同时进行的三项工程,采用分项列举的译法
5. 最后"邑之人"根据文意补充为总结性表述
从东厢房往上走是节孝祠和义行堂,用来树立良好风气。从西厢房往上走是奎宿阁,用来庇佑文运昌盛。这些都是本着道义而兴建的。总体算来,地基比旧址扩大了七成,房屋数量翻了一倍。四周围着白墙,立着石雕门楣,高大的梁柱,宽敞明亮,宏伟壮丽。
落成那天,县令带着教官、县丞、主簿等官员,还有当地士绅、学生,举行了祭孔典礼。围观的老百姓中有人感叹说:"这么气派堂皇的建筑,如今突然就建成了,难道不是我们县文运昌盛正好赶上好时候吗?有才能的人顺应时势而起,各位要多努力啊!"
立即有人接话:"不单是气运昌盛,那些出资赞助的乡绅确实懂得尊崇文教,才能建成功在千秋的伟业。"又有人补充:"出资人懂得尊崇文教固然重要,但我认为主持工程的人都能勤勉廉洁,深得民心,所以才能在修建文庙的同时,还整修京都会馆方便官员赴考,建造郡城考场惠及学子,翻新学堂大门以整肃观瞻。而县令、教官、县丞等官员也都能通力合作促成这些事。"
唉!听了乡亲们这些话,就知道圣人之道深入人心果然不假。众人交口称赞的,不过是其中一件事而已。圣人垂范后世而享受无穷供奉,谁说修建祠庙可以不极尽尊崇之礼呢?这就是我们县的情况。
注解:
1. "天田星"译为"象征学业的星宿"因古代认为此星主文运
2. "释菜礼"采用"祭孔典礼"的意译便于现代理解
3. "禾旣有应之者"根据上下文判断为对话场景,处理为"立即有人接话"
4. "作庙之尙修京都之会馆"理解为同时进行的三项工程,采用分项列举的译法
5. 最后"邑之人"根据文意补充为总结性表述