(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 821 页 · 记录 ID:#830
原文古文
OCR识别的原始古文内容
用藍鹿洲東征集中之策棍徒用重杖則袁簡齋論州縣事宜中語也至於禱雨立應而請詳或格則又蘇子瞻所云能開衙山之雲而不能解獄宗之惑也若雪鑿者實參于姚吳二公之間無塊色矣後之修國史者其尙視乎茲傳哉羅翁輯五傳傅九淵邑人翁名廷瑞字輯五世居上高之南槎父克浦以醫名尤精於幼科故翁亦世其業爲人長身修髯貌癯而神清無世俗汎敬之能喜樂善類間人有嘉言懿行贊不容口而橫逆之加則受而弗斂所居抱秀軒方建造有無類子構虛司
道恐獨至不可堪翁託人贈以金而事寢及嘗嘗昔以棲諸歲作舍旁隙地爲族某所牽掣已相與區別之其人
忽作難牋惡少鑿地爲疏圃翁置不問聘以其宅賤售於人
劵成而某猶陽作勸止狀翁曰廬屋恐藏匪類滋事端不然
吾豈不惜此終不肯一斥其人也翁天性醋篤孝友慈愛老
而不衰一日入城有故人爲設湯羊餌託翁舍肉苞直之以
遺母入稱其能養翁之隨父業醫也仲弟墨林死其婦日抱
孤而泣翁知其過慮仰天嘆曰吾不能自首同財而妄圖私
畜以欺吾亡弟豈復成丈夫也婦感其言遂怡然抱節以終
道恐獨至不可堪翁託人贈以金而事寢及嘗嘗昔以棲諸歲作舍旁隙地爲族某所牽掣已相與區別之其人
忽作難牋惡少鑿地爲疏圃翁置不問聘以其宅賤售於人
劵成而某猶陽作勸止狀翁曰廬屋恐藏匪類滋事端不然
吾豈不惜此終不肯一斥其人也翁天性醋篤孝友慈愛老
而不衰一日入城有故人爲設湯羊餌託翁舍肉苞直之以
遺母入稱其能養翁之隨父業醫也仲弟墨林死其婦日抱
孤而泣翁知其過慮仰天嘆曰吾不能自首同財而妄圖私
畜以欺吾亡弟豈復成丈夫也婦感其言遂怡然抱節以終
白话译文
现代汉语翻译版本(共737字,点击收起)
用蓝鹿洲《东征集》里对付恶棍要用重刑的策略,这是袁简斋在讨论州县政务时说过的话。至于求雨立刻灵验,但上报案情却被驳回,这又像苏东坡说的:能拨开衡山的云雾,却解不开官署里的疑案。像雪鑿先生这样的人,实在是融合了姚、吴二位先生的优点,毫无瑕疵啊!后世编修国史的人,应该好好参考这篇传记。
罗辑五先生为傅九渊作传。这位傅先生是本地人,名叫廷瑞,字辑五,世代居住在上高县南槎村。父亲克浦以医术闻名,尤其精通儿科,所以傅先生也继承了家传医道。他身材高大,留着长须,面容清瘦而精神矍铄,从不摆世俗那套虚伪客套。他特别喜欢结交善良人士,听到别人有善言善行就赞不绝口,遇到蛮横无理之事则默默承受从不计较。
他居住的抱秀轩刚落成时,有个无赖故意在旁搭建违章建筑。正当对方担心独木难支时,傅先生反而托人送去银钱,使这件事平息下来。曾经有次在宅基地问题上与同族某人发生纠纷,双方刚划清界限,那人突然唆使恶少在地上挖沟作乱。傅先生置之不理,反而低价出售自己的宅院。契约都签好了,那人还假意劝阻,傅先生说:“这屋子留着怕被歹人利用滋生事端。若非如此,我怎会不珍惜祖宅?”但始终不肯指责对方半句。
傅先生天性淳厚,孝顺友爱,慈祥仁爱到老不减。有次进城,老朋友准备了羊肉羹招待,他却把肉仔细包好要带回家给母亲,乡邻都称赞他的孝心。他随父行医时,二弟墨林早逝,弟媳整天抱着孤儿哭泣。傅先生明白她的忧虑,仰天叹息道:“我若不能与弟弟白头共守家业,反而存私心欺骗亡弟,还配称为男子汉吗?”弟媳被这番话感动,从此安心守节直至终老。
(注:对"雪鑿者"采用意译处理,结合上下文推断指代传主傅九渊;"无块色"译为"毫无瑕疵"以符合白话表达;"汤羊"据典故译为羊肉羹;"苞直"依古礼解作包裹扎束,体现孝行细节)
罗辑五先生为傅九渊作传。这位傅先生是本地人,名叫廷瑞,字辑五,世代居住在上高县南槎村。父亲克浦以医术闻名,尤其精通儿科,所以傅先生也继承了家传医道。他身材高大,留着长须,面容清瘦而精神矍铄,从不摆世俗那套虚伪客套。他特别喜欢结交善良人士,听到别人有善言善行就赞不绝口,遇到蛮横无理之事则默默承受从不计较。
他居住的抱秀轩刚落成时,有个无赖故意在旁搭建违章建筑。正当对方担心独木难支时,傅先生反而托人送去银钱,使这件事平息下来。曾经有次在宅基地问题上与同族某人发生纠纷,双方刚划清界限,那人突然唆使恶少在地上挖沟作乱。傅先生置之不理,反而低价出售自己的宅院。契约都签好了,那人还假意劝阻,傅先生说:“这屋子留着怕被歹人利用滋生事端。若非如此,我怎会不珍惜祖宅?”但始终不肯指责对方半句。
傅先生天性淳厚,孝顺友爱,慈祥仁爱到老不减。有次进城,老朋友准备了羊肉羹招待,他却把肉仔细包好要带回家给母亲,乡邻都称赞他的孝心。他随父行医时,二弟墨林早逝,弟媳整天抱着孤儿哭泣。傅先生明白她的忧虑,仰天叹息道:“我若不能与弟弟白头共守家业,反而存私心欺骗亡弟,还配称为男子汉吗?”弟媳被这番话感动,从此安心守节直至终老。
(注:对"雪鑿者"采用意译处理,结合上下文推断指代传主傅九渊;"无块色"译为"毫无瑕疵"以符合白话表达;"汤羊"据典故译为羊肉羹;"苞直"依古礼解作包裹扎束,体现孝行细节)