(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 732 页 · 记录 ID:#741
原文古文
OCR识别的原始古文内容
始奉檄薨上高越癸丑春奉部文院司道府移文到縣取縣
志解部稟修一統志而陳志嘉靖以後事俱缺且刻本蠹蝕
殘牛羊田賦款内元科明倍科其數尙存雖眾望未厭而浮
糧十分已減其七豈惟上高民世世頃禮從茲以往上高令
人人頂禮尸而祝焉曰功德若莊妄二公仙佛持世弗能過
也蓋有其志無其事不爲功爲德有其志有其事而或阻於
時勢之不偶亦難以見功與德伏遇
人哉人哉是故禹平水土稷教稼穡一以爲明德之道一以
上高縣志
卷十一
一藝文
記
爲克配彼天二公功德若此以之上媲禹稷夫誰曰忝鄭而
又治其標啟泰屬吏也屬言詔矣雖然功德相類一統志其
能遺乎上高志何足相重時康熙十二年五月也
清理上高漕務記
積贮天下之大命
國家設督撫郡刺史統理兵農復立漕院糧儲道暨各府別駕等官專以職漕爲任三跨少府糞公自康熙戊申孟夏下
車能其官是歲孟冬三韓劉公登科來守善政流行公猶以
志解部稟修一統志而陳志嘉靖以後事俱缺且刻本蠹蝕
殘牛羊田賦款内元科明倍科其數尙存雖眾望未厭而浮
糧十分已減其七豈惟上高民世世頃禮從茲以往上高令
人人頂禮尸而祝焉曰功德若莊妄二公仙佛持世弗能過
也蓋有其志無其事不爲功爲德有其志有其事而或阻於
時勢之不偶亦難以見功與德伏遇
人哉人哉是故禹平水土稷教稼穡一以爲明德之道一以
上高縣志
卷十一
一藝文
記
爲克配彼天二公功德若此以之上媲禹稷夫誰曰忝鄭而
又治其標啟泰屬吏也屬言詔矣雖然功德相類一統志其
能遺乎上高志何足相重時康熙十二年五月也
清理上高漕務記
積贮天下之大命
國家設督撫郡刺史統理兵農復立漕院糧儲道暨各府別駕等官專以職漕爲任三跨少府糞公自康熙戊申孟夏下
車能其官是歲孟冬三韓劉公登科來守善政流行公猶以
白话译文
现代汉语翻译版本(共643字,点击收起)
一开始接到朝廷文书,要到上高县任职。康熙十二年春天,上级部门下发文件到县里,要求把县志送到京城,说是要编修《一统志》。可是现成的陈志版本,从嘉靖年间往后的记载都残缺不全,而且刻本被虫蛀得厉害,残缺得像被牛羊啃过似的。田赋条款里还留着前朝加税的数目,虽然老百姓的负担还没完全解决,但虚高的税赋已经减掉了七成——这岂止是上高百姓该世代感恩的?从今往后,上任的县令们都该天天烧香供奉着说:这样的功德,就算是庄、妄二位神仙下凡也超不过啊!
要知道光有想法没有行动成不了功德,就算既有想法又行动了,要是时运不济也难见效。如今遇到这样的好官真是百姓的福气!当年大禹治水,后稷教农耕,一个成就了圣明德行,一个配享上天祭祀。二位大人的功德达到这个境界,就算拿来和大禹后稷相比,谁敢说不配?郑大人又整治了表面问题,启泰作为下属本该避讳夸赞,但这样类似的功德,《一统志》怎么可能漏记呢?区区上高县志哪值得特意强调?此时是康熙十二年五月。
【清理上高漕务记】
粮食储备是国家的命脉。朝廷设立总督、巡抚、郡守层层管理兵农事务,还专门设置漕运衙门、粮储道和各府通判等官职,就是专管漕运的。三位官员辅佐少府粪公,从康熙七年四月到任就尽职尽责。这年十月,三韩的刘登科大人来接任,推行仁政之余,公认为......(原文中断)
注解:
1. "陈志"指现存旧县志刻本
2. "庄妄二公"应为对前贤的尊称,具体所指待考
3. 漕务指水道运粮事务
4. 原文部分内容残缺,译文对未完成部分保持语句开放
要知道光有想法没有行动成不了功德,就算既有想法又行动了,要是时运不济也难见效。如今遇到这样的好官真是百姓的福气!当年大禹治水,后稷教农耕,一个成就了圣明德行,一个配享上天祭祀。二位大人的功德达到这个境界,就算拿来和大禹后稷相比,谁敢说不配?郑大人又整治了表面问题,启泰作为下属本该避讳夸赞,但这样类似的功德,《一统志》怎么可能漏记呢?区区上高县志哪值得特意强调?此时是康熙十二年五月。
【清理上高漕务记】
粮食储备是国家的命脉。朝廷设立总督、巡抚、郡守层层管理兵农事务,还专门设置漕运衙门、粮储道和各府通判等官职,就是专管漕运的。三位官员辅佐少府粪公,从康熙七年四月到任就尽职尽责。这年十月,三韩的刘登科大人来接任,推行仁政之余,公认为......(原文中断)
注解:
1. "陈志"指现存旧县志刻本
2. "庄妄二公"应为对前贤的尊称,具体所指待考
3. 漕务指水道运粮事务
4. 原文部分内容残缺,译文对未完成部分保持语句开放