(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 541 页 · 记录 ID:#550
原文古文
OCR识别的原始古文内容
累給額以旌 康熙劉志
冷裕昆字懋垂景行人監生樸直寡言笑勇於爲義乾隆戊
戌饑散錢販乏自是每遇饑輒炊粥以施有黠者集不逞
之徒擾鄉里裕昆詐於令事得直黠徒鮮散鄉里安之其
他濟急扶傾多類此道光林志
楊履泰字坦來號安圃河北宣化坊人以優廡貢成均博學
能文畢繼母孝暮年涴於科名築半覺軒課子姪讀書自
樂雖居城市不輕入公門尤多義舉郡邑學宮就地捐金
助修經理不辭勞瘁嘗建本坊義倉以備荒賑清查義渡
上高縣志
卷八
庄田公其出入至今賴之邑建大觀塔元同閣時履泰年
已七十首捐二百金且日往督工作好義之篤老而不倦
云嘉慶劉志
云嘉慶劉志
李幹秀字茂挺號勁齋河南岸人弱冠補弟子員雅慕古文
詞不趨時好居廟志操動必以禮尤慷慨好義郡邑修建
學宮試院及明倫堂躍錦橋諸大役皆捐金爲倡晚年孫
曾魏滕五世同人堂以爲利濟之報嘉慶劉志
況士玉字汝成號琢堂河西大塘人國學生性孝友居嘗與
伯仲二兄長桃大被談笑達日至老尤篤仲兄無祿撫孤
冷裕昆字懋垂景行人監生樸直寡言笑勇於爲義乾隆戊
戌饑散錢販乏自是每遇饑輒炊粥以施有黠者集不逞
之徒擾鄉里裕昆詐於令事得直黠徒鮮散鄉里安之其
他濟急扶傾多類此道光林志
楊履泰字坦來號安圃河北宣化坊人以優廡貢成均博學
能文畢繼母孝暮年涴於科名築半覺軒課子姪讀書自
樂雖居城市不輕入公門尤多義舉郡邑學宮就地捐金
助修經理不辭勞瘁嘗建本坊義倉以備荒賑清查義渡
上高縣志
卷八
庄田公其出入至今賴之邑建大觀塔元同閣時履泰年
已七十首捐二百金且日往督工作好義之篤老而不倦
云嘉慶劉志
云嘉慶劉志
李幹秀字茂挺號勁齋河南岸人弱冠補弟子員雅慕古文
詞不趨時好居廟志操動必以禮尤慷慨好義郡邑修建
學宮試院及明倫堂躍錦橋諸大役皆捐金爲倡晚年孫
曾魏滕五世同人堂以爲利濟之報嘉慶劉志
況士玉字汝成號琢堂河西大塘人國學生性孝友居嘗與
伯仲二兄長桃大被談笑達日至老尤篤仲兄無祿撫孤
白话译文
现代汉语翻译版本(共652字,点击收起)
【康熙版刘志记载】
冷裕昆,字懋垂,是景行当地入国子监的读书人。为人朴实直率,不爱说笑,但特别热心仗义。乾隆戊戌年闹饥荒时,他主动散钱赈济贫困。从那以后每逢灾年就架锅熬粥施舍穷人。曾有狡诈之徒纠集流氓滋扰乡里,裕昆巧妙禀告官府使事态平息,那群人很快散去,乡邻重获安宁。他平日济困扶危的善举,大多如此。
【道光版林志记载】
杨履泰,字坦来,号安圃,家住河北宣化坊。以优等廪生身份入读国子监,学识渊博善写文章,对继母极尽孝道。晚年淡泊功名,修建"半觉轩"教导子侄读书自娱。虽住城里却很少结交权贵,尤其热衷公益:曾为府县学宫捐资修缮,亲自操劳不辞辛苦;建立本坊义仓防备荒年;清查义渡运营状况。
【上高县志·卷八补充】
庄田公产收支至今仍受其规范。当年修建大观塔、元同阁时,履泰已年过七十,仍率先捐银二百两,且每日亲临监督施工。其秉持道义的诚挚,至老不衰。
【嘉庆版刘志记载】
李幹秀,字茂挺,号劲斋,河南岸人。二十岁考取秀才,向来崇尚古文辞章,不随波逐流。在乡秉持操守言行合礼,更以慷慨好义著称。府县修建学宫、试院、明伦堂、跃锦桥等重大工程,他都带头捐资。晚年五世同堂,时人认为是广行善举的福报。
【同期记载】
况士玉,字汝成,号琢堂,河西大塘人,国子监生。天性孝顺友爱,常年与两位兄长同寝长谈至深夜,到老感情愈深。二哥早逝后,他尽心抚育遗孤成人。
(注:采用意译重组手法,将零散文言信息整合为连贯叙事。如"长桃大被"化用"姜被"典故,转译为同寝长谈;"无禄"译为早逝,使现代读者更易理解人物关系。)
冷裕昆,字懋垂,是景行当地入国子监的读书人。为人朴实直率,不爱说笑,但特别热心仗义。乾隆戊戌年闹饥荒时,他主动散钱赈济贫困。从那以后每逢灾年就架锅熬粥施舍穷人。曾有狡诈之徒纠集流氓滋扰乡里,裕昆巧妙禀告官府使事态平息,那群人很快散去,乡邻重获安宁。他平日济困扶危的善举,大多如此。
【道光版林志记载】
杨履泰,字坦来,号安圃,家住河北宣化坊。以优等廪生身份入读国子监,学识渊博善写文章,对继母极尽孝道。晚年淡泊功名,修建"半觉轩"教导子侄读书自娱。虽住城里却很少结交权贵,尤其热衷公益:曾为府县学宫捐资修缮,亲自操劳不辞辛苦;建立本坊义仓防备荒年;清查义渡运营状况。
【上高县志·卷八补充】
庄田公产收支至今仍受其规范。当年修建大观塔、元同阁时,履泰已年过七十,仍率先捐银二百两,且每日亲临监督施工。其秉持道义的诚挚,至老不衰。
【嘉庆版刘志记载】
李幹秀,字茂挺,号劲斋,河南岸人。二十岁考取秀才,向来崇尚古文辞章,不随波逐流。在乡秉持操守言行合礼,更以慷慨好义著称。府县修建学宫、试院、明伦堂、跃锦桥等重大工程,他都带头捐资。晚年五世同堂,时人认为是广行善举的福报。
【同期记载】
况士玉,字汝成,号琢堂,河西大塘人,国子监生。天性孝顺友爱,常年与两位兄长同寝长谈至深夜,到老感情愈深。二哥早逝后,他尽心抚育遗孤成人。
(注:采用意译重组手法,将零散文言信息整合为连贯叙事。如"长桃大被"化用"姜被"典故,转译为同寝长谈;"无禄"译为早逝,使现代读者更易理解人物关系。)