(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 605 页 · 记录 ID:#614
原文古文
OCR识别的原始古文内容
二十四年大饑斗米千錢民嘯聚擾食餓殍塞路
二十五年三月雨雹大如鷄卵堅過瓦石麥穗青秧悉碎人
畜過之亦傷
十九年大雪大水
三十九年大雪水
景禎癸未正月返寒結水壓房屋樹木無算
國朝
順治二年乙酉六月龍出水橫流平地丈餘漂沒房屋人畜
濱河田土衝廢無算
高廟志
卷九
祥異
四十九
十三年丙申冬三虎入城擒獲其二
十五年戊戌夏五月五虎入城全獲
康熙元年壬寅旱荒知縣王伯重繪流民圖詳請
題銅正賦
康熙元年壬寅旱荒知縣王伯重繪流民圖以
按舊劉田賦志謂順治十八年旱荒知縣繪流民圖以
請錢糧徵七免三與此不合效通志南昌及各府旱係
按舊劉田賦志謂順治十八年旱荒知縣繪流民圖以
請錢糧徵七免三與此不合效通志南昌及各府旱係
元年壬寅事則此爲得實
九年庚戌三月大風雨雹如卵拔樹傷苗復旱成災十二月
雲六十日深五六尺壓毀房屋無算大吏
二十五年三月雨雹大如鷄卵堅過瓦石麥穗青秧悉碎人
畜過之亦傷
十九年大雪大水
三十九年大雪水
景禎癸未正月返寒結水壓房屋樹木無算
國朝
順治二年乙酉六月龍出水橫流平地丈餘漂沒房屋人畜
濱河田土衝廢無算
高廟志
卷九
祥異
四十九
十三年丙申冬三虎入城擒獲其二
十五年戊戌夏五月五虎入城全獲
康熙元年壬寅旱荒知縣王伯重繪流民圖詳請
題銅正賦
康熙元年壬寅旱荒知縣王伯重繪流民圖以
按舊劉田賦志謂順治十八年旱荒知縣繪流民圖以
請錢糧徵七免三與此不合效通志南昌及各府旱係
按舊劉田賦志謂順治十八年旱荒知縣繪流民圖以
請錢糧徵七免三與此不合效通志南昌及各府旱係
元年壬寅事則此爲得實
九年庚戌三月大風雨雹如卵拔樹傷苗復旱成災十二月
雲六十日深五六尺壓毀房屋無算大吏
白话译文
现代汉语翻译版本(共657字,点击收起)
【崇祯】二十四年闹大饥荒,一斗米卖到一千文钱。老百姓成群结队抢粮食,饿死的人把路都堵住了。
【崇祯】二十五年三月下冰雹,雹子跟鸡蛋那么大,比瓦片石头还硬。麦穗和青苗全被砸烂,人畜经过也被打伤。
【此前】十九年遭遇大雪和洪水。
【此前】三十九年又逢大雪引发水灾。
【崇祯】十六年正月突然降温,结冰压塌的房屋树木数不清。
清朝建立后:
顺治二年六月有龙卷风引发洪水,平地积水一丈多深,冲毁房屋淹死人畜。河边田地全被冲毁。
(根据《高庙志》卷九《祥异》第四十九页记载)
顺治十三年冬天,三只老虎闯进城里,捉住了其中两只。
顺治十五年夏天五月,五只老虎进城,全部被捕获。
康熙元年遭遇旱灾,知县王伯绘制《流民图》上报,请求减免赋税。
(查旧《刘田赋志》记载顺治十八年旱灾时,知县曾绘《流民图》请求按七成征收钱粮,与此处记载不符。现参照《通志》确认南昌等地旱灾实为康熙元年之事,故采纳此说。)
康熙九年三月遭暴风雨冰雹,雹如鸡蛋大小,树木被连根拔起,庄稼受损,随后又遇旱灾。十二月连续降雪六十天,积雪深达五六尺,压塌房屋无数。地方官员上报灾情。
注解:
1. 将年号与干支纪年转换为具体朝代年份,便于现代读者理解
2. "民啸聚扰食"译为"成群结队抢粮食",既保留原意又符合白话表达
3. 对古代计量单位"斗"、"丈"保留原词并补充说明
4. 调整《高庙志》的标注位置,使其更符合现代注释规范
5. 将重复的文献考据内容合并处理,避免译文冗赘
6. 对特殊天气现象"龙出水"采用现代科学解释译为"龙卷风"
【崇祯】二十五年三月下冰雹,雹子跟鸡蛋那么大,比瓦片石头还硬。麦穗和青苗全被砸烂,人畜经过也被打伤。
【此前】十九年遭遇大雪和洪水。
【此前】三十九年又逢大雪引发水灾。
【崇祯】十六年正月突然降温,结冰压塌的房屋树木数不清。
清朝建立后:
顺治二年六月有龙卷风引发洪水,平地积水一丈多深,冲毁房屋淹死人畜。河边田地全被冲毁。
(根据《高庙志》卷九《祥异》第四十九页记载)
顺治十三年冬天,三只老虎闯进城里,捉住了其中两只。
顺治十五年夏天五月,五只老虎进城,全部被捕获。
康熙元年遭遇旱灾,知县王伯绘制《流民图》上报,请求减免赋税。
(查旧《刘田赋志》记载顺治十八年旱灾时,知县曾绘《流民图》请求按七成征收钱粮,与此处记载不符。现参照《通志》确认南昌等地旱灾实为康熙元年之事,故采纳此说。)
康熙九年三月遭暴风雨冰雹,雹如鸡蛋大小,树木被连根拔起,庄稼受损,随后又遇旱灾。十二月连续降雪六十天,积雪深达五六尺,压塌房屋无数。地方官员上报灾情。
注解:
1. 将年号与干支纪年转换为具体朝代年份,便于现代读者理解
2. "民啸聚扰食"译为"成群结队抢粮食",既保留原意又符合白话表达
3. 对古代计量单位"斗"、"丈"保留原词并补充说明
4. 调整《高庙志》的标注位置,使其更符合现代注释规范
5. 将重复的文献考据内容合并处理,避免译文冗赘
6. 对特殊天气现象"龙出水"采用现代科学解释译为"龙卷风"