(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 723 页 · 记录 ID:#732
原文古文
OCR识别的原始古文内容
未能遠舉然亦時爲之也語有之莫爲之前雖美弗彰莫爲之後雖盛弗傳當此否遲既終文明欲敢必有以振作而光大之庶幾壁合珠聯先後掩映且王在石爲璞錐之鑒之磨爾其仰而思俯而讀几上之書規瑣乎主壁乎於爾能無厚期與予時人於耳怵於心懼不克恭承父兄命以遣前人憂於是謹述其勞瘁貽燕之猷而書之於壁以當紳佩云時順治癸巳歲仲春中浣日識
上高縣志
卷十一 藝文 記
李浚漢邑人
余性慕山水凡足力所能到者無甚險怪驚人故常
披桃源龍海洞等事以爲昔所載者皆荒唐不可考
耳末山有石巖洞爲余家八景之一標題屬筠陽藍
詞林手句可得而傳也余碧齡時卽懷其勝但洞非
可率遊惟當早歲巫人擁眾禱雨斯可入觀焉鄰人
有以洞中景物告余者余亦未之信康熙壬辰夏旱
災彌月邑有禱雨之舉因尾取而往遊見洞中諸景物駭余心胸者較鄰人言更多而且詳余因叙次爲
記以誌山水之勝云
上高縣志
卷十一 藝文 記
李浚漢邑人
余性慕山水凡足力所能到者無甚險怪驚人故常
披桃源龍海洞等事以爲昔所載者皆荒唐不可考
耳末山有石巖洞爲余家八景之一標題屬筠陽藍
詞林手句可得而傳也余碧齡時卽懷其勝但洞非
可率遊惟當早歲巫人擁眾禱雨斯可入觀焉鄰人
有以洞中景物告余者余亦未之信康熙壬辰夏旱
災彌月邑有禱雨之舉因尾取而往遊見洞中諸景物駭余心胸者較鄰人言更多而且詳余因叙次爲
記以誌山水之勝云
白话译文
现代汉语翻译版本(共586字,点击收起)
虽然没能远行,但机缘巧合还是促成了这次探访。老话说得好:没有前人开拓,再好的风景也无人知晓;没有后人传扬,再盛的景致也难延续。当闭塞的时代过去,文明曙光重现,定会有人重新发掘这些美景并发扬光大,让自然奇观与人文积淀如美玉合璧、明珠串联般交相辉映。
璞玉需经雕琢方能成器,正如学子应当俯首勤读——案头典籍难道不是堪比圭璧的珍宝吗?对你怎能不寄予厚望?这些话语时时萦绕耳畔,令我警醒于心,唯恐辜负父兄嘱托,不能承续先人遗志。因而谨记他们艰辛开拓、福泽后世的功业,将其书写于墙壁,权当随身佩玉般时时自勉。顺治癸巳年仲春中旬记。
《上高县志·卷十一·艺文记》
李浚汉(本县人)
我生性喜爱山水,凡是双脚能抵达之处,纵无险绝奇景也常往游历。曾翻阅桃源、龙海洞等记载,总觉得前人所述荒诞难考。末山的石岩洞本是我家园林八景之一,题属出自筠阳蓝词林手笔,其诗句倒值得传诵。幼时便向往此洞奇观,但寻常不得随意入内,唯有早年见巫者率众求雨时,方可随行观览。
乡邻曾向我描述洞中景致,我始终将信将疑。直至康熙壬辰年夏,旱情持续整月,县城举行祈雨仪式,我遂跟随队伍入洞探访。洞内景象之奇绝震撼我心,比乡邻所述更丰富详尽。因而按次第记叙成文,以记录这山水胜景。
(注:末段"碧龄"译为"幼时",因古语中"碧龄"多指孩童时期;"巫人"译作"巫者"以符合现代用语习惯,保留古代祈雨习俗的语境)
璞玉需经雕琢方能成器,正如学子应当俯首勤读——案头典籍难道不是堪比圭璧的珍宝吗?对你怎能不寄予厚望?这些话语时时萦绕耳畔,令我警醒于心,唯恐辜负父兄嘱托,不能承续先人遗志。因而谨记他们艰辛开拓、福泽后世的功业,将其书写于墙壁,权当随身佩玉般时时自勉。顺治癸巳年仲春中旬记。
《上高县志·卷十一·艺文记》
李浚汉(本县人)
我生性喜爱山水,凡是双脚能抵达之处,纵无险绝奇景也常往游历。曾翻阅桃源、龙海洞等记载,总觉得前人所述荒诞难考。末山的石岩洞本是我家园林八景之一,题属出自筠阳蓝词林手笔,其诗句倒值得传诵。幼时便向往此洞奇观,但寻常不得随意入内,唯有早年见巫者率众求雨时,方可随行观览。
乡邻曾向我描述洞中景致,我始终将信将疑。直至康熙壬辰年夏,旱情持续整月,县城举行祈雨仪式,我遂跟随队伍入洞探访。洞内景象之奇绝震撼我心,比乡邻所述更丰富详尽。因而按次第记叙成文,以记录这山水胜景。
(注:末段"碧龄"译为"幼时",因古语中"碧龄"多指孩童时期;"巫人"译作"巫者"以符合现代用语习惯,保留古代祈雨习俗的语境)