(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 760 页 · 记录 ID:#769

原文古文

OCR识别的原始古文内容

而往觀焉先徵乎言遂爲之記
敦仁橋記
余自茝上高地僻訟稀喜無冗事時樂與邑士民課農桑講學行暇則修舉廢墜若除道成梁亦率以身爲斯民勸旣踰
年丁卯之冬邑西南二十里儒里黃姓士民和樂思利行旅
念溪路當邑要衝往來者眾相與鳩工庖材聳石而爲之橋
方興厥工余行鄉道經於此見而嘉勉之捐廉而助以費益
庶幾人心愆湏期於堅固不僅爲一日利也西江故事凡橋
初咸必擇時日祈請當事大夫或同邑貴紳結綵然燈菴營
上高縣志
卷十一舊文記
交作盛服而躬渡之以爲吉祥斯橋旣竣士民詣邑皆厥成
功且匄伏於庭載拜而請願得余往踐乃事余笑而許焉旣
乞名斯橋且丐爲記程子曰一命之士苟存心於愛物於人
必有所濟列子曰度在身稽在人人愛我我必愛之余爲邑
長於斯愧無善政足被問問惟是愛物愛人之念恒凛凛莫
敢遽而民之樂善好施利濟行旅乃有若是是雖不得遽以
之記
重修多寶寺記
劉丙

白话译文

现代汉语翻译版本(共668字,点击收起)

我溜达到那儿看了看,先听大伙儿说了建桥的缘由,就顺手把这事记下来。

敦仁桥记
我在茝上高县这地方待着,地段偏,打官司的也少,乐得清闲。平时就爱跟县里的读书人老百姓聊聊种地养蚕、讲讲学问。得空就把荒废的旧事重新拾掇起来,像修路架桥这类事,也都亲自带着百姓一起干。过了年到了丁卯冬天,县城西南二十里外儒里那帮姓黄的乡绅百姓和乐融融,想着方便过路人——毕竟那条溪边路是县里的交通要道,来往的人多,就凑钱找料,垒石头准备建桥。

刚开工那会儿,我下乡巡查路过看见,觉得是好事,夸了几句,还从自己俸禄里掏钱资助,让他们能把桥修得更结实耐用,不只是图一时方便。按西江老规矩,新桥动工都得挑好日子,请当地官员或乡绅名流披红挂彩、点灯做法事。

【注解】"菴营"结合上下文理解为举行祈福仪式的场所,按民间建桥习俗意译为"做法事"。

上高县志
卷十一 旧文记
仪式办得隆重热闹,穿着盛装亲自过桥讨吉利。这桥修成后,乡民们到县衙来报喜,全跪在院子里磕头,非要我去走一趟新桥。我笑着答应了。他们又求我给桥起名,还要我写篇记。程子说过:"哪怕官职再小,只要心里装着仁爱,总能帮到人。"列子也讲:"言行分寸在自己,评价在别人。人家敬我爱我,我必定加倍回报。"我当这个县官,惭愧没什么拿得出手的政绩,唯独这爱物惜人的念头,时刻不敢忘。百姓们现在这样热心行善、利济行人,虽然不好大张旗鼓表彰,但值得记上一笔。

重修多宝寺记
刘丙

【注解】原文"问问"根据上下文推断为"闻闻"的异写,意为传扬名声;"遽"字在前后文中分别作"懈怠"与"仓促"解,按语境灵活处理。