(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 8 页 · 记录 ID:#8

原文古文

OCR识别的原始古文内容

舊序
夫志爲記事之書由来郡邑莫不有之以備參考而獨於上
高祖執焉者是豈邑無可紀之事也哉蓋嘗求之省郡所載
旣畧焉勿詳而先時若教諭杜君宗署縣事朱君孔年之銳
意纂修者又以同志無人議論不合而業用以寢嗚呼此因
草損益所以無徵而會通修輯之責意者其將有所待乎余
自滄政以迄於今竊有志焉而未逮也適與諸僚佐謀於學
學諭鄭君廷俊出其厓年所集諸稿以示余受而讀之井井
有條可資采擇始議以共成焉未數月而鄭君潛心秉筆因
上高縣志
卷首
舊序
舊文以加新法出已見以酌輿情始之以邑考秩官而大端
備載終之以文苑傳疑而細務不遺其間條分縷析益簡刪
繁戶可以浅百代之英華闡三才之精蘊者悉燦然若示諸
掌余因喜曰可以志矣遂以請命於大邦伯陳公平岡校正
於司訓葉君禎而壽諾梓雖云志之所載者跡而已矣若良
法美意之不存而一於簡篇中求之固未可也然有此志則
前後之官於斯生於斯者並得而考之以彰善而動其奮興
之念以殫惡而起其悔悟之心以善政皆若而保此一方黎
民以眞材類應而昌此一方氣運則曠世相感之幾亦必有

白话译文

现代汉语翻译版本(共643字,点击收起)

地方志是一种记载地方事务的书籍,自古以来,各郡县无不编修,以备后人参考。唯独上高一地迟迟无人修志,难道是因为此地没有值得记载的事迹吗?并非如此。曾经查阅省、郡的志书,关于上高的记载都很简略,不够详细。早先本邑的教谕杜宗、署县事朱孔年两位先生,都曾热心于修志,但因为志同道合之人缺乏、议论不合,事情最终搁置下来。唉,这正是“因草损益(未成稿而废)”,所以无从考证。也许,修志的大任要等待后来的有心人来完成吧。

我自从到上高任职以来,一直有心要修志,但终未得暇。后来与同僚们在学宫议事,学谕郑廷俊先生取出他早年所收集的若干稿本示我。我接过来一读,只见条理分明、结构完备,确实可以作为采择的基础。于是我们共同商议,一起成书。不出数月,郑君专心执笔,将旧稿加以修订,以新法补旧文,并参考民情,从邑考、官秩为开端,将全书的大纲一一具载,以文苑、传记作结,内容详略得宜,条理清晰,删繁就简。书中所记,能发扬百代英华,阐明天地间的精义,真是光彩夺目、如手中之物一般明晰。

我见而大喜,说道:“这就可以称为志了。”于是上请本郡太守陈公平冈校阅,又请训导叶禎先生加以审定,两位皆允而赞成,遂付梓刻成书。

虽然志书所载者,不过是往事遗迹,但若能不失其良法美意,即便只读篇章,也能有所感悟。今有此志,则历任官员、土生土长之人,皆可藉此考证,以彰显善行,激发奋发向上之心;也能揭示过失,使人自省悔悟。若能因此而施政皆善,黎民得以安宁,以真才实学者兴盛于斯,则天地感应,风气昌明,其影响之大,必将流传久远。