(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 619 页 · 记录 ID:#628
原文古文
OCR识别的原始古文内容
各姓仍輸奉香火。
羅公廟 在西圃野雞騰武壤雜裕拒賊陣亡於此里人哀
之爲奉香火
石佛廟 在縣西二十里大垣
節孝祠 舊在縣署東入地嘉慶七年重建於學宮碑亭東
道光四年改祠爲明倫堂乃移建於文昌廟西今改建明
倫堂東祀節婦姓氏詳列女志
祝文
上高縣志
維 卷九
上高縣志
靈誠心皎潔令德柔嘉矣志完貞全圍中之亮節
彰聞內之芳型茹冰蘖而彌堅清操自勵春
篤孝傅徽綸絳特沛乎
殊恩祠宇昭垂於令典祇循歲祀式薦鑄醪
仰山行祠 在縣治西祇爲宜春孚惠二聖姓蕭自唐以來
水旱疾疫有禱必應郷村鎮市多祀之在金石橋東者曰
七郎祠在黃田村者曰孚惠祠在曲禮下坊者曰九龍祠
在敖唐者曰竺雲峯在天則岡者曰二聖祠在黃村堆上
羅公廟 在西圃野雞騰武壤雜裕拒賊陣亡於此里人哀
之爲奉香火
石佛廟 在縣西二十里大垣
節孝祠 舊在縣署東入地嘉慶七年重建於學宮碑亭東
道光四年改祠爲明倫堂乃移建於文昌廟西今改建明
倫堂東祀節婦姓氏詳列女志
祝文
上高縣志
維 卷九
上高縣志
靈誠心皎潔令德柔嘉矣志完貞全圍中之亮節
彰聞內之芳型茹冰蘖而彌堅清操自勵春
篤孝傅徽綸絳特沛乎
殊恩祠宇昭垂於令典祇循歲祀式薦鑄醪
仰山行祠 在縣治西祇爲宜春孚惠二聖姓蕭自唐以來
水旱疾疫有禱必應郷村鎮市多祀之在金石橋東者曰
七郎祠在黃田村者曰孚惠祠在曲禮下坊者曰九龍祠
在敖唐者曰竺雲峯在天則岡者曰二聖祠在黃村堆上
白话译文
现代汉语翻译版本(共528字,点击收起)
各姓依旧轮流供奉香火。
罗公庙在西边菜园子的野鸡腾武壤那儿,当年罗裕在这里抵抗贼寇战死了,乡亲们念着他的好,就给他立了庙供奉香火。
石佛庙在县城西边二十里地的大垣村。
节孝祠原本在县衙东边,嘉庆七年挪到学宫碑亭东边重建。道光四年把祠堂改成了明伦堂,就又搬到文昌庙西边。如今改建在明伦堂东侧,供奉的节妇姓氏都详细记在《列女志》里。
祝文
《上高县志》
第九卷
《上高县志》
(这段赞颂节妇)她们心灵澄澈,品德温良,坚守贞洁,彰显了闺阁中的气节。吃苦耐劳而意志更坚,以清白的操守自我勉励。因恪守孝道获得朝廷表彰,特殊的恩典通过祠庙祭祀流传。遵循每年祭奠的规矩,奉上美酒表达敬意。
仰山行祠在县衙西边,供奉的是宜春、孚惠两位萧姓圣人。从唐朝起,每逢水灾干旱或瘟疫,只要来祷告必有回应。各乡镇市集都有供奉——金石桥东边的叫七郎祠,黄田村的叫孚惠祠,曲礼下坊的叫九龙祠,敖唐的叫竺云峰,天则冈的叫二圣祠,黄村堆上的也叫二圣祠。
注解:
1. "杂裕拒贼"结合县志常见叙事方式,推断为人名"罗裕"抗敌
2. "茹冰蘖"化用"饮冰茹蘖"典故,译为"吃苦耐劳"更符合口语化要求
3. 地名保留原称,通过"在...叫..."的排比句式保持原文韵律
罗公庙在西边菜园子的野鸡腾武壤那儿,当年罗裕在这里抵抗贼寇战死了,乡亲们念着他的好,就给他立了庙供奉香火。
石佛庙在县城西边二十里地的大垣村。
节孝祠原本在县衙东边,嘉庆七年挪到学宫碑亭东边重建。道光四年把祠堂改成了明伦堂,就又搬到文昌庙西边。如今改建在明伦堂东侧,供奉的节妇姓氏都详细记在《列女志》里。
祝文
《上高县志》
第九卷
《上高县志》
(这段赞颂节妇)她们心灵澄澈,品德温良,坚守贞洁,彰显了闺阁中的气节。吃苦耐劳而意志更坚,以清白的操守自我勉励。因恪守孝道获得朝廷表彰,特殊的恩典通过祠庙祭祀流传。遵循每年祭奠的规矩,奉上美酒表达敬意。
仰山行祠在县衙西边,供奉的是宜春、孚惠两位萧姓圣人。从唐朝起,每逢水灾干旱或瘟疫,只要来祷告必有回应。各乡镇市集都有供奉——金石桥东边的叫七郎祠,黄田村的叫孚惠祠,曲礼下坊的叫九龙祠,敖唐的叫竺云峰,天则冈的叫二圣祠,黄村堆上的也叫二圣祠。
注解:
1. "杂裕拒贼"结合县志常见叙事方式,推断为人名"罗裕"抗敌
2. "茹冰蘖"化用"饮冰茹蘖"典故,译为"吃苦耐劳"更符合口语化要求
3. 地名保留原称,通过"在...叫..."的排比句式保持原文韵律