(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 499 页 · 记录 ID:#508

原文古文

OCR识别的原始古文内容

設席爲士林中巨壁 康熙劉志
胡維亨字元臣號泗齋忠城人爲人剿護自持立身制行具
有本末性聰穎年十三補郡學弟子員文雅近章羅詩宗
陶端節試輒高等康熙丁丑恩貢選授清江縣學教諭因
疾篤未赴任著有泗齋詩交合稿 道光林志補
羅瑞圖河西圖南源人任內翰際虞受業師也天才超邁文
亦踈宕有奇氣爭延爲子弟師一時響聲多所成就應科
舉屢得復失康熙甲午鄉闈主試已元任際虞擬黜瑞圖
一經副主試力爭不司日如此佳文不得元無罕不中甌
上縣志一卷八
爲下科作第一人也然瑞圖竟奮於遇後以次貢成均亦
不就士論惜之道光林志補
潘述祖字紹衣號詮齋河南岸荆湖人康熙癸巳進士改翰林院庶吉士乙未散館授檢討勤慎供職忽得疾卒時諭
情之性沉粹不輕言笑盜極聰穎而爲學甚勤嘗讀書真
祐觀夏月抱一編於神座前神專氣寂雖盛暑不輟也自
幼爲大父所鍾愛父喜任俠不事生產母嚴知書督課甚
勤述祖自外傳歸必命覆誦十歲母卒哀毀如成人事艦
母至孝撫繼母弟述德友愛殊常述德卒述祖時爲舉人

白话译文

现代汉语翻译版本(共695字,点击收起)

设宴款待的是文人圈里的大人物 康熙年间《刘志》记载
胡维亨,字元臣,号泗斋,忠城人。为人处世坚持原则,立身行事很有章法。天性聪明,十三岁就补录为郡学弟子员,文风接近章罗流派,诗歌效法陶渊明的气节。每次考试都名列前茅,康熙丁丑年通过恩贡入选清江县学教谕,因病情严重未能赴任。著有《泗斋诗交合稿》。 道光《林志》补录

罗瑞图,河西图南源人,曾任内阁官员际虞的老师。天赋超群,文章疏朗跌宕别有奇气,众人争相聘请他教导子弟。经他指点成名者众多,参加科举却屡屡得而复失。康熙甲午年乡试,主考官已定他为解元,副考官际虞却打算黜落他。经副主考力争未果,叹道:"这般好文章若不得解元,再难有中举之日"。 上县志卷八
本当是下届科举夺魁之人,可惜罗瑞图终究时运不济。后来以次等贡生身份入读国子监,却未就职,文人圈都为之惋惜。道光《林志》补录

潘述祖,字绍衣,号诠斋,家住河南岸荆湖。康熙癸巳年进士,选为翰林院庶吉士,乙未年散馆后任检讨官。勤勉谨慎供职时突发疾病去世,时人皆感慨惋惜。他性情沉静纯良,不苟言笑,天资极高且勤学不辍。曾在真祐观读书,盛夏时节捧着书卷端坐神像前,心神专注浑然忘我,即便酷暑也不间断。自幼受祖父宠爱,父亲喜好任侠不管家业,母亲严氏知书达理,督促课业极其严格。潘述祖从学堂回来,必被要求复诵所学。十岁丧母,哀痛如成人。侍奉继母极为孝顺,对待继母所生的弟弟述德格外友爱。述德去世时,潘述祖已是举人身份。

(注:对"设席为士林中巨壁"采用意译手法,点明设宴对象身份;将古代职官名如"教谕""检讨"等保留原称;"神专气寂"译为身心专注的状态;"大父""外传"等古语分别转译为祖父、学堂)