(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 637 页 · 记录 ID:#646
原文古文
OCR识别的原始古文内容
往來樓其上晉時建今洞埵不知其處觀亦久廢
招仙觀 在縣南十里今廢 清源觀 在縣北十五里靖下村今廢
永興觀 在縣北四十里宋元豐五年賜額今廢
上清觀 在縣北四十里宋治平間賜額今廢
紫陽觀 在縣河之西今廢
上清觀 在縣北四十里宋治平間賜額今廢
卷九 寺觀
卒
招仙觀 在縣南十里今廢 清源觀 在縣北十五里靖下村今廢
永興觀 在縣北四十里宋元豐五年賜額今廢
上清觀 在縣北四十里宋治平間賜額今廢
紫陽觀 在縣河之西今廢
上清觀 在縣北四十里宋治平間賜額今廢
卷九 寺觀
卒
白话译文
现代汉语翻译版本
有座楼阁曾有人往来其间,是晋朝时候建的,现在连遗址在哪儿都找不着了,这道观也荒废很久了
招仙观 在县城南边十里处 现已荒废
清源观 在县城北十五里靖下村 现已荒废
永兴观 在县城北四十里 宋元丰五年被赐予匾额 现已荒废
上清观 在县城北四十里 宋治平年间被赐予匾额 现已荒废
紫阳观 在县城河西边 现已荒废
上清观 在县城北四十里 宋治平年间被赐予匾额 现已荒废
卷九 寺观篇
卒
(注:原文为古籍中记载各地道观的沿革信息,采用"观名+方位+建置时间+现状"的固定表述模式。翻译时对"往来楼其上"这类模糊记载采用场景化转译,将"赐额"统一译为"被赐予匾额"以保持制度表述的准确性,并通过重复"现已荒废"的句式呈现原文章本特有的沧桑感)
招仙观 在县城南边十里处 现已荒废
清源观 在县城北十五里靖下村 现已荒废
永兴观 在县城北四十里 宋元丰五年被赐予匾额 现已荒废
上清观 在县城北四十里 宋治平年间被赐予匾额 现已荒废
紫阳观 在县城河西边 现已荒废
上清观 在县城北四十里 宋治平年间被赐予匾额 现已荒废
卷九 寺观篇
卒
(注:原文为古籍中记载各地道观的沿革信息,采用"观名+方位+建置时间+现状"的固定表述模式。翻译时对"往来楼其上"这类模糊记载采用场景化转译,将"赐额"统一译为"被赐予匾额"以保持制度表述的准确性,并通过重复"现已荒废"的句式呈现原文章本特有的沧桑感)