(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 859 页 · 记录 ID:#868

原文古文

OCR识别的原始古文内容

藍橋風急市帘摇溪水涓涓不斷流幾度黃童成白叟年年
舊館壓新鶯

九日陪全尙書登敖峰
落峒風高雁影斜蕭蕭紅葉楚天涯使君今日登蹄處秋滿
江城菊未花
南平王鍾傳搏虎圖
南平酒行山險巖日暮猛虎相抱持僕夫辟易不敢近雙手
上高縣志
卷十三藝文
現出十發視口乾大喊眼光爍腰無寸鐵起徒搏沙飛石走
風爪牙草折林摧雪顛轉人強獸勇盡力爭形格勢禁過用
兵英雄變化動霹靂富貴倡撥收機槍老麗當路叱貉子指
揮六州稱刺史摩挲虎鬚准甸鬪啖嚼虎胆閩城靡少時本
是貧少年狂卒成功等醉癡盜應有道幸竊柄王竟不死還
橫錐一時豪雄誰與畫千古畫圖眞足戒投弓棄箭浪紛紛
馬上愧殺裴將軍
明題銀河棹詩從康熙劉志科目志錄出劉俛邑人

白话译文

现代汉语翻译版本(共683字,点击收起)

蓝桥那边风刮得紧,街市上的布幌子直晃悠,溪水哗哗地流个没完。几回看见黄毛小儿变成白发老翁,年复一年老宅子底下总有新来的黄莺啼叫。

【注:用"布幌子"对应"市帘","哗哗地流"表现溪水动态,"黄毛小儿变白发老翁"意译人生更替】

元朝时候
重阳节陪着全尚书登敖峰
山坳里风大雁阵歪斜,红叶片片飘满楚地天际。您今日登临的地方,秋意漫遍江城,菊花还没开放。

【注:"登蹄处"理解为登临之处,"秋满江城"保留原有意境】

南平王钟传打虎图
南平这地方山路险峻,傍晚猛虎互相纠缠。随从吓得直往后退不敢靠近,只见他赤手空拳...

上高县志
卷十三 艺文篇
突然现身十步开外,眼见那虎口干舌燥大声吼叫,目光如电。他腰间没带任何兵器,直接空手搏斗,顿时沙石乱飞。狂风撕扯着草木,树林哗啦啦倒下如雪崩。人虎翻腾较量,勇猛相争,这情形比用兵打仗还惊险。

【注:"雪颠转"理解为激烈如雪崩,"形格势禁"译为搏斗场面】

英雄出手如霹雳震响,富贵权势都像收起的刀枪。英姿勃发站在路中喝斥虎豹,指挥六州当刺史。抚摸着虎须在淮甸争斗,生嚼虎胆震慑闽城。年轻时本是个穷小子,狂放之徒成功如同醉后痴想。盗贼自有其道侥幸掌权,王爷最终没死反而横持长矛。

【注:"倡拨"作"权势"解,"貉子"泛指野兽,"准甸""闽城"保留地名色彩】

当时豪杰谁能描绘?千古画图确实值得警醒。扔弓弃箭之辈多如浪涌,马背上真羞煞裴将军!

【注:结尾用"羞煞"强化对比,点明画作的警示意义】

明朝题《银河棹》诗
(此诗从康熙年间刘俛编撰的县志中辑出,刘俛是本地人)

【注:最后说明诗歌出处,保持文献完整性】