(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 288 页 · 记录 ID:#297
原文古文
OCR识别的原始古文内容
十八日沈傳會剿戰敗傳令殉節十月寶營朱祖貴湘營黃澤遠由瑞進剿湘營周福崑由新進剿初四日兩複全勝生由新隨營籌餉粟營留兵稟府請員十一不幸撤營賊又旋至竊生憤賊荼毒屢次官兵進剿隨營竭力設謀籌餉經今四月之久不辭奔走之瘁不憚鋒鏑之危原欲迎大兵以解倒懸奈順賊者徵糧勧貢民膏吸盡仇賊者焚殺淫擄正氣消耗益深益熱不得不生後我之怨泰維大人匪躬蹇蹇終日乾乾以滅賊爲已任以安民爲已責西江望如慈父南國尙爲長城爲此親赴鈴轆叩懇大人
上高縣志
卷四
武事
援兵進剿則上邑得脫於水火創深痛鉅是用哀號伏冀
大人逃賜拯救十一月十三日批示查袁州業已克復大
兵不日東下且普協戎統率勁旅圍攻瑞郡諒上邑地方
自可無虞設或復有警儘可就近稟請大營分兵勤辦該
生等應卽回籍避鄉團助兵以清內訛而禦分寇是爲
至要
十二月統帶果營蕭啟江克復縣城主事任起鵬等請募勇防守
統帶果營湖南候遇知府蕭啟江克復袁州後駐單陽橋
黃澤遠由瑞進剿湘營周福崑由新進剿初四日兩複全
上高縣志
卷四
武事
援兵進剿則上邑得脫於水火創深痛鉅是用哀號伏冀
大人逃賜拯救十一月十三日批示查袁州業已克復大
兵不日東下且普協戎統率勁旅圍攻瑞郡諒上邑地方
自可無虞設或復有警儘可就近稟請大營分兵勤辦該
生等應卽回籍避鄉團助兵以清內訛而禦分寇是爲
至要
十二月統帶果營蕭啟江克復縣城主事任起鵬等請募勇防守
統帶果營湖南候遇知府蕭啟江克復袁州後駐單陽橋
黃澤遠由瑞進剿湘營周福崑由新進剿初四日兩複全
白话译文
现代汉语翻译版本(共701字,点击收起)
十月十八日,沈传下令联合围剿却战败,最终传令全军殉节。宝营的朱祖贵、湘营的黄泽远从瑞州进军剿匪,湘营周福昆则从新淦出发。初四那天,两路军队都打了胜仗。我跟着新淦部队随军筹办粮饷,粟营留了兵力驻守,还向官府请示派员支援。谁知十一日突然撤军,贼寇转眼又杀回来。
我实在痛恨这群祸害百姓的恶徒!这几个月来,官兵每次出兵剿匪,我都跟着队伍拼命出主意、筹粮饷,整整四个月没停过。不怕跑断腿,也不怕刀箭无眼,就盼着大军能来解救受苦的百姓。可如今什么世道?顺从贼寇的要被征粮纳贡,百姓血汗被榨干;反抗贼寇的遭烧杀抢掠,人间正气快耗尽了!越琢磨越窝火,难免要埋怨朝廷后知后觉。
大人您向来鞠躬尽瘁,整天操劳奔波,把剿灭贼寇当作本分,把安定民生当成责任。江西百姓把您当慈父敬重,南方官民把您当长城依靠。所以我特地赶到您辕门前,跪求大人出手相救!
(注解:将"泰维大人"转译为对官员的敬称,保留叩恳的肢体动作以显恳切)
《上高县志·卷四·军事篇》
援军若能进军剿匪,上高县就能脱离苦海。如今创伤深重百姓哀嚎,恳请大人速来救援!
十一月十三日批复:查袁州现已收复,大军不日即将东进。且普协戎正率领精兵围攻瑞州,上高县应当已无危险。若再生变故,可立即向大本营请示分兵支援。该书生等人应尽快返乡操练团练,既清除内奸又抵御外寇,此乃当务之急。
十二月,果营统领萧启江收复县城。主事任起鹏等人请求招募乡勇防守。
果营统领、湖南候补知府萧启江收复袁州后,驻军在单阳桥。黄泽远从瑞州进军,湘营周福昆从新淦出发。初四这天,两路军再度......
(注解:末句原文戛然而止,按现存内容直译;"候遇"据清代职官制度校为"候补")
我实在痛恨这群祸害百姓的恶徒!这几个月来,官兵每次出兵剿匪,我都跟着队伍拼命出主意、筹粮饷,整整四个月没停过。不怕跑断腿,也不怕刀箭无眼,就盼着大军能来解救受苦的百姓。可如今什么世道?顺从贼寇的要被征粮纳贡,百姓血汗被榨干;反抗贼寇的遭烧杀抢掠,人间正气快耗尽了!越琢磨越窝火,难免要埋怨朝廷后知后觉。
大人您向来鞠躬尽瘁,整天操劳奔波,把剿灭贼寇当作本分,把安定民生当成责任。江西百姓把您当慈父敬重,南方官民把您当长城依靠。所以我特地赶到您辕门前,跪求大人出手相救!
(注解:将"泰维大人"转译为对官员的敬称,保留叩恳的肢体动作以显恳切)
《上高县志·卷四·军事篇》
援军若能进军剿匪,上高县就能脱离苦海。如今创伤深重百姓哀嚎,恳请大人速来救援!
十一月十三日批复:查袁州现已收复,大军不日即将东进。且普协戎正率领精兵围攻瑞州,上高县应当已无危险。若再生变故,可立即向大本营请示分兵支援。该书生等人应尽快返乡操练团练,既清除内奸又抵御外寇,此乃当务之急。
十二月,果营统领萧启江收复县城。主事任起鹏等人请求招募乡勇防守。
果营统领、湖南候补知府萧启江收复袁州后,驻军在单阳桥。黄泽远从瑞州进军,湘营周福昆从新淦出发。初四这天,两路军再度......
(注解:末句原文戛然而止,按现存内容直译;"候遇"据清代职官制度校为"候补")