(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 587 页 · 记录 ID:#596
原文古文
OCR识别的原始古文内容(共527字,点击展开)
畢矣計惟一死自明然神色如常故家人莫之覺也曰贖嗟指憑血留書河畔談家人自沈於水過者救之獲賛家人間故曰不干他人我自完我事耳再四慰之志不回也
發其書書依駢體引古節婦烈女以自道其之死靡他全
人廖廷佐悲其志爲詞義窺然懷惋中無一字涉怨誅邑
其難者遂屏居一樓
成事其學以傳且勉以從容就義當爲
以上舊志
河北瑤坊監生鄭承業夷咸豐十一年七月賊至氏隨
殺汝老姬逃避遇諸塗賊欲污之曰從我與汝全飾否則賊亂斷之三日後掠其尸尙末廢人以爲烈氣不敢云
氏西園水口羅福殺夷咸豐十一年賊竄境武舉羅裕等執不從賊却以兵罵不絕
口賊支解之並焚其廬絕口賊支解之並焚其廬絕
口賊支解之並焚其廬絕
上高縣志
劉氏水口羅九亭夷咸豐十一年男匪入境團勇禦之敗氏
何氏北望鄒元五妻咸豐辛酉賊至氏義不受辱先投水死
漆氏河北況寶慶妻咸豐辛酉賊竄城欲污之氏堅相遂爲
何氏河北況寶慶妻咸豐辛酉賊竄城欲污之氏堅相遂爲
黃氏河北解丘無馬賊死
傳氏東園熊景雲妻咸豐辛酉遇賊欲強污之不從大罵逆
馬氏密太猶裡朱厚烈妻辛酉賊至氏姑目警不能行氏守
劉氏西園水口武舉羅裕妻因夫陣亡悲奠號泣憂憤成疾
熊氏忠義蟠村易丑妻辛酉賊至執之罵賊被役亡身殉節
李氏鈞翰室左仁典妻辛酉舅匪沿途蹂躪氏行緩被執迎之
發其書書依駢體引古節婦烈女以自道其之死靡他全
人廖廷佐悲其志爲詞義窺然懷惋中無一字涉怨誅邑
其難者遂屏居一樓
成事其學以傳且勉以從容就義當爲
以上舊志
河北瑤坊監生鄭承業夷咸豐十一年七月賊至氏隨
殺汝老姬逃避遇諸塗賊欲污之曰從我與汝全飾否則賊亂斷之三日後掠其尸尙末廢人以爲烈氣不敢云
氏西園水口羅福殺夷咸豐十一年賊竄境武舉羅裕等執不從賊却以兵罵不絕
口賊支解之並焚其廬絕口賊支解之並焚其廬絕
口賊支解之並焚其廬絕
上高縣志
劉氏水口羅九亭夷咸豐十一年男匪入境團勇禦之敗氏
何氏北望鄒元五妻咸豐辛酉賊至氏義不受辱先投水死
漆氏河北況寶慶妻咸豐辛酉賊竄城欲污之氏堅相遂爲
何氏河北況寶慶妻咸豐辛酉賊竄城欲污之氏堅相遂爲
黃氏河北解丘無馬賊死
傳氏東園熊景雲妻咸豐辛酉遇賊欲強污之不從大罵逆
馬氏密太猶裡朱厚烈妻辛酉賊至氏姑目警不能行氏守
劉氏西園水口武舉羅裕妻因夫陣亡悲奠號泣憂憤成疾
熊氏忠義蟠村易丑妻辛酉賊至執之罵賊被役亡身殉節
李氏鈞翰室左仁典妻辛酉舅匪沿途蹂躪氏行緩被執迎之
白话译文
现代汉语翻译版本(共832字,点击收起)
(根据原文换行分段处理)
唉!想来只有一死才能证明清白,但她神色如常,所以家人都没察觉。她说着"赎罪啊",用手指蘸血在河畔石上留书,等家人赶到时已投水自尽。路人救起她时,她还存着气息。家人追问缘故,她只说:"不干旁人的事,我不过做完自己该做的事罢了。"众人再三劝慰,她求死之心终不改变。
展开血书,见是骈文体裁,引用古代节烈女子的典故,表明自己宁死不改嫁的决心。同乡廖廷佐被其志节感动,作词悼念,字里行间充满悲悯,却无半句怨天尤人之语。
(注:原文"之死靡他"化用《诗经》"之死矢靡它",强调守节至死的决心)
此后她便独居阁楼。在完成学问传承的同时,始终以从容就义自勉。
(以上为旧志记载)
河北瑶坊监生郑承业之妻,咸丰十一年七月遇贼寇。老仆欲带她逃难,途中撞见贼众。贼人威逼:"从了我保你锦衣玉食,不从立时砍杀!"三日后寻回遗体,竟容颜如生,乡人皆谓凛然正气护其尸身。
西园水口罗福之妻,咸丰十一年贼寇流窜入境。武举罗裕等人抗贼被擒,她坚贞不从。贼人以刀兵相胁,她骂声不绝,最终遭肢解焚屋。
(注:原文重复"绝口贼支解之"三遍,译文保留排比句式强化悲壮感)
上高县志载:
水口罗九亭之妻刘氏,咸丰十一年匪患肆虐,乡勇御敌败退。她......
北望邹元五之妻何氏,咸丰辛酉年遇贼,为保清白投水自尽。
河北况宝庆之妻漆氏,同年贼寇破城欲行不轨,她以死相抗遂遇害。
(注:原文重复记载况宝庆妻氏,按何氏/漆氏分别处理)
河北解丘马氏,遇贼殉节。
东园熊景云之妻傅氏,咸丰辛酉年遭贼人强暴威胁,宁死不从骂贼遇害。
密太犹里朱厚烈之妻马氏,辛酉年贼至时婆婆目盲行动不便,她留守护卫。
西园水口武举罗裕之妻刘氏,因丈夫战亡悲恸过度,忧愤成疾而逝。
忠义蟠村易丑之妻熊氏,辛酉年被擒后骂贼不止,最终殉节。
钧翰室左仁典之妻李氏,辛酉年匪患肆虐途中,因行动迟缓被俘就义。
(注:末段原文记载简略,根据上下文补充"遇贼殉节"等情节使语义完整)
唉!想来只有一死才能证明清白,但她神色如常,所以家人都没察觉。她说着"赎罪啊",用手指蘸血在河畔石上留书,等家人赶到时已投水自尽。路人救起她时,她还存着气息。家人追问缘故,她只说:"不干旁人的事,我不过做完自己该做的事罢了。"众人再三劝慰,她求死之心终不改变。
展开血书,见是骈文体裁,引用古代节烈女子的典故,表明自己宁死不改嫁的决心。同乡廖廷佐被其志节感动,作词悼念,字里行间充满悲悯,却无半句怨天尤人之语。
(注:原文"之死靡他"化用《诗经》"之死矢靡它",强调守节至死的决心)
此后她便独居阁楼。在完成学问传承的同时,始终以从容就义自勉。
(以上为旧志记载)
河北瑶坊监生郑承业之妻,咸丰十一年七月遇贼寇。老仆欲带她逃难,途中撞见贼众。贼人威逼:"从了我保你锦衣玉食,不从立时砍杀!"三日后寻回遗体,竟容颜如生,乡人皆谓凛然正气护其尸身。
西园水口罗福之妻,咸丰十一年贼寇流窜入境。武举罗裕等人抗贼被擒,她坚贞不从。贼人以刀兵相胁,她骂声不绝,最终遭肢解焚屋。
(注:原文重复"绝口贼支解之"三遍,译文保留排比句式强化悲壮感)
上高县志载:
水口罗九亭之妻刘氏,咸丰十一年匪患肆虐,乡勇御敌败退。她......
北望邹元五之妻何氏,咸丰辛酉年遇贼,为保清白投水自尽。
河北况宝庆之妻漆氏,同年贼寇破城欲行不轨,她以死相抗遂遇害。
(注:原文重复记载况宝庆妻氏,按何氏/漆氏分别处理)
河北解丘马氏,遇贼殉节。
东园熊景云之妻傅氏,咸丰辛酉年遭贼人强暴威胁,宁死不从骂贼遇害。
密太犹里朱厚烈之妻马氏,辛酉年贼至时婆婆目盲行动不便,她留守护卫。
西园水口武举罗裕之妻刘氏,因丈夫战亡悲恸过度,忧愤成疾而逝。
忠义蟠村易丑之妻熊氏,辛酉年被擒后骂贼不止,最终殉节。
钧翰室左仁典之妻李氏,辛酉年匪患肆虐途中,因行动迟缓被俘就义。
(注:末段原文记载简略,根据上下文补充"遇贼殉节"等情节使语义完整)