(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 758 页 · 记录 ID:#767

原文古文

OCR识别的原始古文内容

士民而與之謀甫三日得金千三百有奇於是審方向鳩工
徒戒期而始事焉橋規如舊惟一切制橋之物悉更新固稍
遷而下三十餘尺江流加潤增五舟一梁其三十舟十一
梁梁長三丈六尺三寸者四長三丈二尺三寸者七岸南北
累石爲隄旁甃石級梁間貫以鐵索索兩端繫於石柱高
十二尺入土者三之二鐵索六條重三千餘舫綜土木金石
工作費千七百糴有奇皆出自邑人士樂輸之助經始於十
月初六逮十二月十六而工成予嘉夫邑人之舅於義而忠
於上奔走偕來速建厥功用題榜江濱曰風俗濱真而橋名
高縣志卷十一藝文記
則仍其舊既越歲及今邑人士更乞爲記且謂自翔斯橋上
下轉徙迄無能定良皆不得其所今徙違故址不百步足無
妨城居而往來不改塗輦車馬利踰曩昔又流狀瀾安雖山
漲大至啟閉得以無虞蓋誠前此所未逮而遵循之宜久違
者亟宜志石使定厥居乃予則尤有爲邑中勉者邑人士至
家於此子孫世繼期會懋遷橋不可一日無必俟其壞始謀
醵金設不集事其若之何間曩者嘗議輸將存公生息備不
時修補之貲儻卒成之則未雨網繕一舉而永賴矣其爲利
濟又何如哉遂記而勒諸橋岸以存一日以勸來者

白话译文

现代汉语翻译版本(共669字,点击收起)

跟城里的读书人和老百姓一块儿商量筹钱,才三天工夫就凑到了一千三百多两银子。这就赶紧确定桥址、召集工匠,选好日子动工。新桥样式照着老桥来,但所有建材都换成更牢固的,位置往下游挪了三十多尺,江面更宽了,就多加了条船形桥墩。现在总共三十条船墩、十一跨桥面,当中有四跨三丈六尺三寸长,七跨三丈二尺三寸长。两岸用石块垒成堤坝,旁边砌了石台阶,桥面用六根铁索串联,铁索两头拴在十二尺高的石柱上——埋进土里的部分就占了三份之二。这些铁索重达三千多斤,连工带料统共花了一千七百多石米钱,全是本地乡亲自愿捐助的。

十月初六开工,到十二月十六就全部完工。我特别佩服乡亲们这么深明大义,齐心协力很快把桥建好,就在江边立了块匾,题字"风俗淳厚"。桥名还叫高桥,跟县志第十一卷里记载的一样。过了一年多,乡亲们又来找我,说这桥前前后后搬了好几次地方,总也定不下来。现在新址离老桥不到百步,既不影响城里住家,道路又照旧通畅,车马走起来比往年更顺当。江水平稳,就算山洪来了,开合桥面也保险。这好处可是从前没有的,该立碑把桥址永远定下来。

不过我还要多提醒乡亲几句:大家既然在此安家立业,子孙后代都要靠这桥过日子,总不能等桥坏了才临时凑钱。要是凑不齐怎么办?以前不是商量过从赋税里留点钱发利息,预备着随时修缮吗?要是真能做成,就像下雨前补好屋顶,一劳永逸了。这对大家的好处该有多大啊!所以把这事记下来刻在桥头,既留个见证,也劝勉后来人。

(注:原文"糴"字在语境中应指代粮食折算的经费,故译为"石米钱";"输将存公生息"指从赋税拨备资金产生利息,按现代财务概念意译)