(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 604 页 · 记录 ID:#613

原文古文

OCR识别的原始古文内容


至正二十年春雨雪六十日夏六月地震
二十一年大旱

二十四年夏秋大旱
景泰三年冬迄四年春雪凝六十日
六年大旱斗米千錢民食樹皮草子
天順四年夏四月蛟出山崩大水漂沒人畜

成化十五年
大飢多盜
正德元年夏大旱秋七月大水山崩漂沒廬舍稍未穫者生

九年虎入市傷人知縣王以紵禱於城隍虎遁去
十五年大水
嘉靖元年春夏大水漂沒民居無筭
十四年四月熊入市居民穫之六月野猪入市
十六年夏大水數丈居民漂沒秋旱
十七年飛蝗蔽天樹葉皆盡

白话译文

现代汉语翻译版本(共585字,点击收起)

元朝
至正二十年春天,连着六十天又是下雨又是下雪。到了夏天六月,又闹地震。
二十一年,天大旱,庄稼都干死了。

明朝
二十四年,从夏天到秋天一滴雨都不下,旱得厉害。
景泰三年冬天到四年春天,大雪封路整整六十天,冻死不少人。
六年闹大饥荒,一斗米卖到一千文钱,老百姓饿得只能啃树皮、嚼草籽。
天顺四年夏天四月,山里窜出蛟龙引发山洪,大水冲走了无数人畜。

到了成化十五年
饥荒严重,盗贼遍地。

正德元年夏天大旱,庄稼都快枯死了。谁知七月突然发大水,山体崩塌,房屋都被冲垮。还没收割的庄稼泡在水里,居然长出嫩芽来了。
九年有老虎闯进街市伤人,知县王以紵赶紧到城隍庙祷告,没过多久老虎就自己跑了。
十五年又发大水,田舍都被淹没。

嘉靖元年春夏之交洪水泛滥,老百姓的房子被冲毁无数。
十四年四月有黑熊溜进集市,被居民合力抓住。六月又见野猪闯进街市。
十六年夏天突发几丈高的洪水,好多人家被水冲走。没想到秋天又遇上旱灾。
十七年蝗虫遮天蔽日飞过来,把树叶都啃得精光。

(注:原文为地方志常见的灾异记录,采用简练编年体。翻译时将时间状语转化为自然的时间叙述链,把"春雨雪"这类浓缩表达展开为"连着六十天又是下雨又是下雪",并通过"又闹地震""居然长出嫩芽"等口语化处理增强画面感。对"蛟出山崩"这类传说性记载保留原有意象,用"窜出蛟龙引发山洪"既维持神秘色彩又交代灾害成因。)