(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 724 页 · 记录 ID:#733
原文古文
OCR识别的原始古文内容(共565字,点击展开)
末山之麓有洞洞爲石結層巒上擁疊乳下垂酷如寺觀中
泥壟普陀巖但少一活大士不然則以爲身入南海矣其洞
口雖寬大路皆亂石顛欹危側難履拊蘿飛越而石又苦藤
膩滑視下高隔數丈餘此時若作生死想便無緣以入踰此
下洞中石有沙夾小石如洲可容千百人外卽有陽光斜入
而陰氣逼人人背磨落相對俱非本來面目也洲下有水流
冷出非常以足試之如被刀割時雖盛暑并披綿則寒縮不
振傳言冬月又屬奇溫立此望内如滌入亦無路緣溪而往
人行石縫中刻炬如星羅響喊聲響應兩岸隔百餘丈以目
上高縣志
卷十一
一藝文
記
禹
山
南
縣
志
所
有
石
上
立
狀
類
雷
公
實
皆
其
名
而
其
名
亦
不
知
爲
何
世
何
人
所
顏
上
有
小
隙
透
明
如
月
中
分
高
上
新
田
三
圯
界
限
畫
然
常
以
田
之
燥
濕
十
三
縣
豐
歉
又
一
井
以
水
之
有
無
占
年
歲
之
水
旱
側
有
龍
牀
龍
跡
天
矯
如
印
其
殿
雖
臨
水
實
燥
深
可
書
有
雷
公
電
母
風
伯
雨
師
八
字
大
如
斗
筆
跡
雄
偉
想
出
自
仙
家
餘
詩
甚
多
字
漫
滅
不
可
讀
但
見
所
誌
年
月
有
云
天
福
一
年
永
樂
四
年
者
亦
可
異
已
前
有
一
石
玲
巖
可
愛
儼
若
華
蓋
下
此
從
原
溪
泥壟普陀巖但少一活大士不然則以爲身入南海矣其洞
口雖寬大路皆亂石顛欹危側難履拊蘿飛越而石又苦藤
膩滑視下高隔數丈餘此時若作生死想便無緣以入踰此
下洞中石有沙夾小石如洲可容千百人外卽有陽光斜入
而陰氣逼人人背磨落相對俱非本來面目也洲下有水流
冷出非常以足試之如被刀割時雖盛暑并披綿則寒縮不
振傳言冬月又屬奇溫立此望内如滌入亦無路緣溪而往
人行石縫中刻炬如星羅響喊聲響應兩岸隔百餘丈以目
上高縣志
卷十一
一藝文
記
禹
山
南
縣
志
所
有
石
上
立
狀
類
雷
公
實
皆
其
名
而
其
名
亦
不
知
爲
何
世
何
人
所
顏
上
有
小
隙
透
明
如
月
中
分
高
上
新
田
三
圯
界
限
畫
然
常
以
田
之
燥
濕
十
三
縣
豐
歉
又
一
井
以
水
之
有
無
占
年
歲
之
水
旱
側
有
龍
牀
龍
跡
天
矯
如
印
其
殿
雖
臨
水
實
燥
深
可
書
有
雷
公
電
母
風
伯
雨
師
八
字
大
如
斗
筆
跡
雄
偉
想
出
自
仙
家
餘
詩
甚
多
字
漫
滅
不
可
讀
但
見
所
誌
年
月
有
云
天
福
一
年
永
樂
四
年
者
亦
可
異
已
前
有
一
石
玲
巖
可
愛
儼
若
華
蓋
下
此
從
原
溪
白话译文
现代汉语翻译版本(共795字,点击收起)
末山山脚下有个山洞,是天然形成的岩石结构。上面层层山峦环抱,底下垂着密密麻麻的钟乳石,特别像寺庙里用泥塑的普陀岩景观。就差一尊活观音菩萨了,要不然真以为自己是到了南海普陀山呢!
洞口虽然宽敞,但路上全是乱石堆,歪歪斜斜的根本不好走。抓着藤蔓跳过去吧,石头上又长满滑溜溜的青苔。往下一看,离地好几丈高,这时候要是怕死怕活的,可就进不去啦。
穿过这段险路往下走,洞里有片沙地夹着小石子,像个小岛似的,能容纳上千人。外面有阳光斜照进来,但阴森森的寒气直逼人身。大家互相蹭着背往前挪,个个灰头土脸的,都认不出原本模样了。
沙洲下面淌着水,冷得刺骨。用脚试探一下,简直像被刀割似的!就算是大夏天,裹着棉袄进来也会冻得直哆嗦。可听说到了冬天,这里反而特别暖和。
站在这里往深处望,就像个无底洞,根本找不到路。只能沿着溪流往前走,人们在石缝里穿行,举着的火把像星星点点。喊一嗓子,回声在两岸间来回震荡——这两边相隔竟有百多丈远。
(注解:原文此处出现《高县志》卷十一的刊头信息,为保持叙述连贯性暂作隐去处理)
抬头看见石头上立着的雕像,模样像雷公。其实都是些不知哪个朝代、什么人给取的名字。岩顶有道小裂缝,透下的光亮像月亮似的,把高处的新田分成三块,界限特别分明。当地人常根据这些田的干湿程度,来预测周边十三县的收成好坏。
旁边还有口井,根据井水的有无就能预判当年是旱是涝。侧边岩壁上有龙床龙迹的印子,蜿蜒曲折像印章似的。那石殿虽然靠近水边,实际上很干燥,深得可以在里面读书。刻着"雷公电母风伯雨师"八个斗大的字,笔力雄健,估计是仙家手笔。
留下的诗作很多,但字迹都磨灭了读不清。只能辨认出几个年号,写着"天福一年""永乐四年"的,真是稀奇。前面还有块玲珑可爱的石头,活像华盖伞。从这里开始就要顺着原路返回溪边了。
(注解:最后两句原文表述较为跳脱,根据上下文补充了路线转换的衔接说明)
洞口虽然宽敞,但路上全是乱石堆,歪歪斜斜的根本不好走。抓着藤蔓跳过去吧,石头上又长满滑溜溜的青苔。往下一看,离地好几丈高,这时候要是怕死怕活的,可就进不去啦。
穿过这段险路往下走,洞里有片沙地夹着小石子,像个小岛似的,能容纳上千人。外面有阳光斜照进来,但阴森森的寒气直逼人身。大家互相蹭着背往前挪,个个灰头土脸的,都认不出原本模样了。
沙洲下面淌着水,冷得刺骨。用脚试探一下,简直像被刀割似的!就算是大夏天,裹着棉袄进来也会冻得直哆嗦。可听说到了冬天,这里反而特别暖和。
站在这里往深处望,就像个无底洞,根本找不到路。只能沿着溪流往前走,人们在石缝里穿行,举着的火把像星星点点。喊一嗓子,回声在两岸间来回震荡——这两边相隔竟有百多丈远。
(注解:原文此处出现《高县志》卷十一的刊头信息,为保持叙述连贯性暂作隐去处理)
抬头看见石头上立着的雕像,模样像雷公。其实都是些不知哪个朝代、什么人给取的名字。岩顶有道小裂缝,透下的光亮像月亮似的,把高处的新田分成三块,界限特别分明。当地人常根据这些田的干湿程度,来预测周边十三县的收成好坏。
旁边还有口井,根据井水的有无就能预判当年是旱是涝。侧边岩壁上有龙床龙迹的印子,蜿蜒曲折像印章似的。那石殿虽然靠近水边,实际上很干燥,深得可以在里面读书。刻着"雷公电母风伯雨师"八个斗大的字,笔力雄健,估计是仙家手笔。
留下的诗作很多,但字迹都磨灭了读不清。只能辨认出几个年号,写着"天福一年""永乐四年"的,真是稀奇。前面还有块玲珑可爱的石头,活像华盖伞。从这里开始就要顺着原路返回溪边了。
(注解:最后两句原文表述较为跳脱,根据上下文补充了路线转换的衔接说明)