(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 659 页 · 记录 ID:#668
原文古文
OCR识别的原始古文内容
減起解者分析各部項下各若干存留者分析某項各若干
逐細造册一樣四本呈送咨題減編以奉
言之曰爲始如十一年由畢八定再将減編數目另開一畢分
發散與士民應減者得沾實惠應納者益爲徵輸除批發原
詳外爲照清汰浮糧原係二府屬同疏其
令據呈袁屬由畢豈可先後送部再荒蕪之數本院已經題
明單內應曹除荒止註明候部覆字樣此覆
瑞州府高安上高新昌三縣舉人戴國士貢生黃鼎彝生員
上高縣志
卷十 藝文 秦疏 主
廖熙等爲十三嵇最瘠之區三百年重累之哲幸視
天日維新乞賜減豁以救孑遺事瑞州三縣高安上高田皆
山元故以高名新昌又割高上立縣官誌及緇神載其地瘠
山多糧重彈九黑子之地又皆重山峻嶺府志元至治二年
只載民糧一十二萬五千七百四十三石二斗五升先朝洪
武二十四年忽增田糧二十二萬五千三百五十二石六斗
七升較之元額倍浮糧一十一萬因黎老人以陳友諒僞册
私報希實郡民雖經奏明將黎老人極刑而糧額未及減除詳查志書瑞州府在十三郡獨只三縣而管糧獨多如赣州
逐細造册一樣四本呈送咨題減編以奉
言之曰爲始如十一年由畢八定再将減編數目另開一畢分
發散與士民應減者得沾實惠應納者益爲徵輸除批發原
詳外爲照清汰浮糧原係二府屬同疏其
令據呈袁屬由畢豈可先後送部再荒蕪之數本院已經題
明單內應曹除荒止註明候部覆字樣此覆
瑞州府高安上高新昌三縣舉人戴國士貢生黃鼎彝生員
上高縣志
卷十 藝文 秦疏 主
廖熙等爲十三嵇最瘠之區三百年重累之哲幸視
天日維新乞賜減豁以救孑遺事瑞州三縣高安上高田皆
山元故以高名新昌又割高上立縣官誌及緇神載其地瘠
山多糧重彈九黑子之地又皆重山峻嶺府志元至治二年
只載民糧一十二萬五千七百四十三石二斗五升先朝洪
武二十四年忽增田糧二十二萬五千三百五十二石六斗
七升較之元額倍浮糧一十一萬因黎老人以陳友諒僞册
私報希實郡民雖經奏明將黎老人極刑而糧額未及減除詳查志書瑞州府在十三郡獨只三縣而管糧獨多如赣州
白话译文
现代汉语翻译版本(共811字,点击收起)
现在开始逐段翻译:
【第一段】
减免的款项要分门别类统计清楚哪些该减、哪些该留
每项收支都要详细登记造册
一式四本上报审批
减免方案要从正式批准的那年算起
【第二段】
比如十一年前定好的数额
现在要重新核算减免数目另立账册
该减免的让百姓真正得到实惠
该缴纳的也要确保顺利征收
除了批复原有账目外
还要注意清理虚报粮税原本就是两地官府共同上报的
【第三段】
现在收到呈报说袁州那边已经结案
怎么能分两次送交户部呢
关于荒地数量的统计
本官已经专门上报过了
清单里应该注明剔除荒地的部分
暂时先标注"待户部批复"的字样
【第四段】
瑞州府高安、上高、新昌三县的举人戴国士
贡生黄鼎彝、生员......
(此处原文似有缺漏)
【第五段】
《上高县志》
卷十 艺文 秦疏
(记载)廖熙等人陈述:本地是十三府中最贫瘠的地区
三百年来赋税沉重如枷锁
幸遇圣明新政
恳请减免赋税以保全残存百姓
【第六段】
瑞州三县中高安、上高的田地都在山区
所以地名带"高"字
新昌又是从高安、上高划出来的
地方志和乡绅记载这里土地贫瘠
山多粮税重
弹丸之地却尽是崇山峻岭
【第七段】
府志记载元朝至治二年
只有民粮十二万五千七百四十三石二斗五升
到了明朝洪武二十四年
突然增加到二十二万五千三百五十二石六斗七升
比元朝税额多出十一万石
这是因为当初黎姓老人用陈友谅的伪册
虚报数据想要邀功
【第八段】
虽然后来查明真相
将黎姓老人处以极刑
但虚增的粮税额度一直没有减免
查证志书可见
瑞州府在十三府中县数最少只有三县
但管理的粮税却特别多
比如赣州府......
注解:
1. 原文多有税务术语和省略句式,翻译时补充了必要的连接词
2. "黎老人"事件在翻译时增加了背景说明,使现代读者能理解赋税虚增的缘由
3. 对古代计量单位"石""斗"予以保留,因其作为专有名词仍可理解
4. 最后比较赣州的语句未完结,故用省略号保持原文状态
【第一段】
减免的款项要分门别类统计清楚哪些该减、哪些该留
每项收支都要详细登记造册
一式四本上报审批
减免方案要从正式批准的那年算起
【第二段】
比如十一年前定好的数额
现在要重新核算减免数目另立账册
该减免的让百姓真正得到实惠
该缴纳的也要确保顺利征收
除了批复原有账目外
还要注意清理虚报粮税原本就是两地官府共同上报的
【第三段】
现在收到呈报说袁州那边已经结案
怎么能分两次送交户部呢
关于荒地数量的统计
本官已经专门上报过了
清单里应该注明剔除荒地的部分
暂时先标注"待户部批复"的字样
【第四段】
瑞州府高安、上高、新昌三县的举人戴国士
贡生黄鼎彝、生员......
(此处原文似有缺漏)
【第五段】
《上高县志》
卷十 艺文 秦疏
(记载)廖熙等人陈述:本地是十三府中最贫瘠的地区
三百年来赋税沉重如枷锁
幸遇圣明新政
恳请减免赋税以保全残存百姓
【第六段】
瑞州三县中高安、上高的田地都在山区
所以地名带"高"字
新昌又是从高安、上高划出来的
地方志和乡绅记载这里土地贫瘠
山多粮税重
弹丸之地却尽是崇山峻岭
【第七段】
府志记载元朝至治二年
只有民粮十二万五千七百四十三石二斗五升
到了明朝洪武二十四年
突然增加到二十二万五千三百五十二石六斗七升
比元朝税额多出十一万石
这是因为当初黎姓老人用陈友谅的伪册
虚报数据想要邀功
【第八段】
虽然后来查明真相
将黎姓老人处以极刑
但虚增的粮税额度一直没有减免
查证志书可见
瑞州府在十三府中县数最少只有三县
但管理的粮税却特别多
比如赣州府......
注解:
1. 原文多有税务术语和省略句式,翻译时补充了必要的连接词
2. "黎老人"事件在翻译时增加了背景说明,使现代读者能理解赋税虚增的缘由
3. 对古代计量单位"石""斗"予以保留,因其作为专有名词仍可理解
4. 最后比较赣州的语句未完结,故用省略号保持原文状态