(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 521 页 · 记录 ID:#530
原文古文
OCR识别的原始古文内容
元
晉義山一名法興善占術靑田劉基丞高安法興過之語曰
相公聰明絕世而器識宏遠當爲一代偉人吾書盡以相
贈基遂傾其要基見世事日非嘗卽法與家借觀乾象諸
書法興以原本界之曰吾不欲留此以爲家禍也後明大
祖高皇帝嘗問基授受所從基以實對令有司爲法興營
居室表其墳墓省志 處士
明
上高縣志
卷八
人物 處士
劉侃字豫甫元季任瑞州路學正與高安丞劉基奉新胡秦
爲友精於易卜世亂裏官家居縣棹爲識號銀河棹與人
言吉凶無不立驗迄今業陰陽術者惡祖之洪武初薦任
本學訓導至今人稱爲豫甫先生有銀河外編人獲抄本
珍藏不顯於世省志
黃思庸河西灕溪人晝吟咏博學多聞縣有大疑難事邑今
必造廬請商不樂仕進著有清簿集嘉慶劉志本康熙劉
貢旭東修仁團人侍郎景之兄也苦心嗜學雖隆冬盛暑手
不釋卷與其弟景自相師友居家歲時吉凶率用家禮父
晉義山一名法興善占術靑田劉基丞高安法興過之語曰
相公聰明絕世而器識宏遠當爲一代偉人吾書盡以相
贈基遂傾其要基見世事日非嘗卽法與家借觀乾象諸
書法興以原本界之曰吾不欲留此以爲家禍也後明大
祖高皇帝嘗問基授受所從基以實對令有司爲法興營
居室表其墳墓省志 處士
明
上高縣志
卷八
人物 處士
劉侃字豫甫元季任瑞州路學正與高安丞劉基奉新胡秦
爲友精於易卜世亂裏官家居縣棹爲識號銀河棹與人
言吉凶無不立驗迄今業陰陽術者惡祖之洪武初薦任
本學訓導至今人稱爲豫甫先生有銀河外編人獲抄本
珍藏不顯於世省志
黃思庸河西灕溪人晝吟咏博學多聞縣有大疑難事邑今
必造廬請商不樂仕進著有清簿集嘉慶劉志本康熙劉
貢旭東修仁團人侍郎景之兄也苦心嗜學雖隆冬盛暑手
不釋卷與其弟景自相師友居家歲時吉凶率用家禮父
白话译文
现代汉语翻译版本(共624字,点击收起)
元朝
晋代有个叫义山的人,法号法兴,擅长占卜之术。青田人刘基在高安当县丞时,法兴路过拜访他说:
“您聪明绝顶,胸怀远大,注定要成为一代伟人。我的这些藏书就全都送给您吧。”
刘基于是潜心钻研了其中的精髓。后来他见世道越来越乱,曾向法兴家里借观天象的书籍。
法兴把原本都交给他,说:“我不想留着这些书给家里招祸啊。”后来明太祖朱元璋曾问刘基学问来历,
刘基如实相告,太祖便命官府为法兴修建住宅,修缮坟墓。这段记载见于省志。
处士篇
明朝
上高县志
卷八
人物·处士
刘侃,字豫甫,元末曾任瑞州路学正。与高安县丞刘基、奉新人胡秦交好,精通《易经》占卜。时局动荡后辞官归隐,在县里制作了一种叫“银河棹”的标识物。他为人预言吉凶无不立刻应验,至今从事阴阳术数的人都奉他为祖师。洪武初年被推荐担任本县训导,至今人们仍尊称他为豫甫先生。著有《银河外编》,有人获得抄本珍藏,未曾刊行于世。省志有载。
黄思庸,河西漓溪人,终日吟诗作赋,学识渊博。县里遇到重大疑难事务,县令必定登门请教。他淡泊名利不愿做官,著有《清簿集》。这段记载源自嘉庆年间刘志本。
康熙年间
刘贡,字旭东,修仁团人,是侍郎刘景的兄长。刻苦好学,即使寒冬酷暑也手不释卷,与弟弟刘景亦师亦友。居家逢年过节的吉凶礼仪,都遵照家传礼法执行。
(注:对部分专有名词如“银河棹”保留原称,通过上下文体现其属性;将“乾象诸书”意译为“观天象的书籍”便于理解;人物关系与时间线索按现代叙述习惯调整语序)
晋代有个叫义山的人,法号法兴,擅长占卜之术。青田人刘基在高安当县丞时,法兴路过拜访他说:
“您聪明绝顶,胸怀远大,注定要成为一代伟人。我的这些藏书就全都送给您吧。”
刘基于是潜心钻研了其中的精髓。后来他见世道越来越乱,曾向法兴家里借观天象的书籍。
法兴把原本都交给他,说:“我不想留着这些书给家里招祸啊。”后来明太祖朱元璋曾问刘基学问来历,
刘基如实相告,太祖便命官府为法兴修建住宅,修缮坟墓。这段记载见于省志。
处士篇
明朝
上高县志
卷八
人物·处士
刘侃,字豫甫,元末曾任瑞州路学正。与高安县丞刘基、奉新人胡秦交好,精通《易经》占卜。时局动荡后辞官归隐,在县里制作了一种叫“银河棹”的标识物。他为人预言吉凶无不立刻应验,至今从事阴阳术数的人都奉他为祖师。洪武初年被推荐担任本县训导,至今人们仍尊称他为豫甫先生。著有《银河外编》,有人获得抄本珍藏,未曾刊行于世。省志有载。
黄思庸,河西漓溪人,终日吟诗作赋,学识渊博。县里遇到重大疑难事务,县令必定登门请教。他淡泊名利不愿做官,著有《清簿集》。这段记载源自嘉庆年间刘志本。
康熙年间
刘贡,字旭东,修仁团人,是侍郎刘景的兄长。刻苦好学,即使寒冬酷暑也手不释卷,与弟弟刘景亦师亦友。居家逢年过节的吉凶礼仪,都遵照家传礼法执行。
(注:对部分专有名词如“银河棹”保留原称,通过上下文体现其属性;将“乾象诸书”意译为“观天象的书籍”便于理解;人物关系与时间线索按现代叙述习惯调整语序)