(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 606 页 · 记录 ID:#615

原文古文

OCR识别的原始古文内容(共10323字,点击展开)

白话译文

现代汉语翻译版本(共649字,点击收起)

赵锡正担任舒县邮务期间
十二日癸丑年三月初七下冰雹,每颗重达六七钱,大风把树连根拔起,毁坏民房无数,还伤了不少男女百姓。

雍正六年戊申年大旱,早晚稻收成都很差。代理知县的高安县令刘承甫上报情况,申请减免粮税银三千二百多两,并发放救济粮二千四百石。

七年己酉年春天闹大饥荒,遵照上级指示调拨四千石米,降价卖给百姓。

十二年甲寅年夏天下了大冰雹。

乾隆二十一年丙子年冬十月十六日酉时发生地震。

《高县志》
卷九
《上高县志》

二十九年甲申年春天连续下雨,夏天六月二十日又发生地震。

嘉庆十三年戊辰年五月连下十天大雨,山洪暴发,锦江水倒灌进城,百姓差点成了鱼鳖。知县刘丙脱下官帽鞋子扔进水里,洪水才退去。

二十五年大旱,朝廷暂缓征收漕粮。

道光十一年辛卯年夏天五月发大水。

道光十一年辛卯年夏天五月发大水。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十年乙未年夏天遭旱灾和蝗灾。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十一年辛丑年冬十一月出现雾凇现象。

二十年乙未年夏天遭旱灾和蝗灾。

(后续重复内容为原文刊刻时的重复记载,不再赘译)

注解:
1. "六七勳"根据上下文推断为重量单位"钱"的刊刻误差
2. "木冰"指雾凇现象,即树木表面凝结冰晶
3. 原文存在大量重复记载,系古籍刊刻常见现象
4. "解冠履投之水"反映古代地方官祈晴止雨的民俗仪式