(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 854 页 · 记录 ID:#863

原文古文

OCR识别的原始古文内容(共747字,点击展开)

白话译文

现代汉语翻译版本

千疮百孔的征税政策多么笨拙,我劝百姓们专心务农养蚕。披星戴月地频繁外出,把艰难险阻都扛在自己肩上。

在田园小路上寻找归宿,心中郁结反复纠缠。为了糊口不得不低头,暂居在林边池塘旁。我写下《归去来辞》,看你如大鹏展翅高飞。

再干一杯酒吧,富贵之后可别相忘!

宝云院

石阶沿着云层蜿蜒,看了一遍又一遍,不知这清幽寺院藏在山林间。衣袖沾满花香令人惊艳,山雨打湿衣襟染绿双眼。

早晚衙门通报纷扰不断,朋友唱和如鸟鸣婉转。我也被世俗文书束缚,哪能像高僧这般清闲?

禅寂院三首

其一 山院

梅花绽放报新春

我原本像白云般自在无心,只因机缘未遇仕途身份。何时能在千山之上吹响铁笛?

注解:
1. "千疮惟科政"指弊病丛生的征税制度
2. "戴星"化用"披星戴月"形容勤政
3. "三径"借指隐士田园,"九回肠"喻愁绪萦绕
4. "鹏路翔"化用《庄子》大鹏意象
5. "宝云院""禅寂院"均为寺院名,保留专有名词
6. "铁笛"暗含超脱尘世之志,与前文仕途困顿形成对照