(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 6 页 · 记录 ID:#6
原文古文
OCR识别的原始古文内容
言更事,主吏也。殆數地,拊
變更而午應錄明又石陽
伍凡幽光潛庶率乗其時以
出爲一邑,飯騰鳳翹之,微狀
余不敏無重及民而區之
計功勅,雖心所願,與邦人
上高縣志
賢書序
士吏勉於靡已者續志待成
行將卸篆玄忽,傍裳爲
序以歸,邑人邑人甚不我
棄乎若夫遺聞逸蹟或憾
潮如冽清倏絕此之能自得
師者柰更樂觀其成也夫
變更而午應錄明又石陽
伍凡幽光潛庶率乗其時以
出爲一邑,飯騰鳳翹之,微狀
余不敏無重及民而區之
計功勅,雖心所願,與邦人
上高縣志
賢書序
士吏勉於靡已者續志待成
行將卸篆玄忽,傍裳爲
序以歸,邑人邑人甚不我
棄乎若夫遺聞逸蹟或憾
潮如冽清倏絕此之能自得
師者柰更樂觀其成也夫
白话译文
现代汉语翻译版本
我当过官,管过事儿。跑过不少地方,处理过各种变动,总算把文书档案都整理清楚了。
那些被埋没的人才啊,就像藏在暗处的光芒。趁着现在有机会,就该让他们展现出来。
我能力有限,没给老百姓办多少实事。但记录地方政绩这种事,虽然心里想做,还得靠当地乡亲们共同完成。
《上高县志》
贤良名录序
当官的要是勤勉不懈,这地方志就能续修成功。我马上要卸任了,匆匆忙忙写下这篇序文。
乡亲们居然不嫌弃我写得粗糙。至于那些失传的典故和遗迹,就像清澈的泉水突然断流,实在可惜。
能主动向他人求教的人,我更是乐意看到他们成就事业啊。
注解:
1. "拊变更而午应录明又石阳"采用意译,理解为处理政务并完成文书工作
2. "幽光潜庶"译为被埋没的人才,保留比喻意象
3. "饭腾凤翘"意译为展现才能,化用凤凰高飞的意象
4. "卸篆玄忽"译为匆忙卸任,结合古代官印称篆的典故
5. "傍裳为序"译为匆忙写序,"裳"字取"仓皇"谐音
6. 末段"自得师"理解为主动求教,与"乐观其成"形成因果
那些被埋没的人才啊,就像藏在暗处的光芒。趁着现在有机会,就该让他们展现出来。
我能力有限,没给老百姓办多少实事。但记录地方政绩这种事,虽然心里想做,还得靠当地乡亲们共同完成。
《上高县志》
贤良名录序
当官的要是勤勉不懈,这地方志就能续修成功。我马上要卸任了,匆匆忙忙写下这篇序文。
乡亲们居然不嫌弃我写得粗糙。至于那些失传的典故和遗迹,就像清澈的泉水突然断流,实在可惜。
能主动向他人求教的人,我更是乐意看到他们成就事业啊。
注解:
1. "拊变更而午应录明又石阳"采用意译,理解为处理政务并完成文书工作
2. "幽光潜庶"译为被埋没的人才,保留比喻意象
3. "饭腾凤翘"意译为展现才能,化用凤凰高飞的意象
4. "卸篆玄忽"译为匆忙卸任,结合古代官印称篆的典故
5. "傍裳为序"译为匆忙写序,"裳"字取"仓皇"谐音
6. 末段"自得师"理解为主动求教,与"乐观其成"形成因果