(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf

当前页:第 881 页 · 记录 ID:#890

原文古文

OCR识别的原始古文内容


冉土招尋遠名山寤寐深晨鐘清夜氣虛室靜分陰得傍珈
聞梵唄音向來何草豈攜手一登臨
情方切懷歸意忽深徃來非竹徑醉臥亦花陰瘡我烟
山梅二首
不擇水姿地深巖結一根知風香似許立雪色無言且斷霜禽眼何來野雀喧春光如早寄生小植家園
平生花草興只合任孤山月夜心同素霜空色共閒流風千
上高縣志
卷十四 禮文
詩 七
古在索笑一簷煙莫厭尋芳遣騎驢任往還
初至廣祠寺下帷東嵩山人
侯陰草樹暮春天一樹移來丈室邊盡把好風陪烏坐夜聽
時雨伴燈眠語言視宛終陳迹文字尋求只舊編欲鍊箭鋒
高射策莫教是病或非稱
教陽店 石氣流青堆上堆一鞭遙趁夜雪開山靈不管人行倦將沈
教陽送雨來
庚寅秋之任上高人瑞州境
邑令王標

白话译文

现代汉语翻译版本(共690字,点击收起)


我白天黑夜都想着去那些有名的深山老林里逛逛。早晨的钟声让夜晚的空气变得清新,空荡荡的屋子里,时光静静流淌。有幸靠近寺庙,听到诵经的声音。以前怎么就没想到呢?真该约个朋友一起爬上山去看看。心里正热切地盼着去,忽然又特别想回家。来来去去走的不是竹林小路,醉倒了也是躺在花荫下。这满山的烟雾缭绕啊,真让我感慨。

山梅二首
它不挑水土好坏,在深山岩石缝里扎下根。懂得风的香气大概就是这样吧,立在雪里静静的不说话。暂且让那些习惯霜雪的鸟儿看不见,哪来的野麻雀叽叽喳喳?春光要是来得早,就在小院角落里安家。我这一辈子对花草的兴致,就该留在孤山那边——月夜里心思像白雪般纯净,空旷的山色与悠闲的流水相伴,清风拂过千重山峦。

上高县志
卷十四 礼文
诗 七
从前在屋檐下冒着烟气找乐子,别嫌麻烦派人骑着毛驴来回寻访芳踪。

初至广祠寺下帷东嵩山人
草木笼罩在暮春的阴影里,有一棵树被移栽到禅房旁边。让清新的风陪着鸟儿安坐,夜里听着细雨伴着灯火入眠。说过的话、见过的景象终将成为过去,翻找文字只能找到旧日的记录。想要磨砺箭尖般锐利的见解去应对考试,可别让这变成毛病反而弄巧成拙。

教阳店
石缝里透出青蒙蒙的雾气,一层叠一层。挥着马鞭趁着夜色踏雪前行,山神才不管人走得有多累,眼看就要下雨了——教阳这地方正把雨水送来。

庚寅秋之任上高人瑞州境
县令王标

(注:译文在保持原意的基础上,采用口语化表达,如"逛""扎下根""叽叽喳喳"等;严格保留原文换行结构,每段独立成文;对"索笑""箭锋射策"等典故进行意象转化,如译为"找乐子""应对考试";末段"教阳送雨来"按意境调整为口语场景描写)