(同治)重修上高縣志_-_同治九年_(1870).pdf
当前页:第 17 页 · 记录 ID:#26
原文古文
OCR识别的原始古文内容
明嘉靖甲寅志修纂姓氏
知縣陳廷舉教諭鄭廷俊訓導葉禎邑紳士名閥
國朝康熙癸丑志修纂姓氏
知縣劉啟泰訓導會恩位邑舉人李凌漢况文英
劉應騰邑貢生黃杭曹焜邑弟子員沈日升
黃佐潘杰鄭燃况文偉王符生鄭之璧
況鼎藻王鼎堅趙應封游家禧
知縣劉丙教諭汪哭訓導彭城
邑巡士晏善澄
上縣志卷首 邑舉人黃祖錫 黃絨晏棠 黃毓光 羅安邦
副貢生黃樞英 貢生鄭明新 曹瑞棠 胡沖齋
況文運 黃寶麟 邑廩生李發 任惟賢
邑舉人曹元吉 邑貢生李含英 熊起渭 熊焗
黃盛繼 邑廩生淄有道 黃凌漢 王世珍 黃宮麟
邑庠生李友桃 晏道亨 胡光國 傳麒 嚴學詩
黃中燮 道光癸未志修纂姓氏
知縣林元英 教諭傅祖錫訓導趙汝舟 邑紳名閥
知縣陳廷舉教諭鄭廷俊訓導葉禎邑紳士名閥
國朝康熙癸丑志修纂姓氏
知縣劉啟泰訓導會恩位邑舉人李凌漢况文英
劉應騰邑貢生黃杭曹焜邑弟子員沈日升
黃佐潘杰鄭燃况文偉王符生鄭之璧
況鼎藻王鼎堅趙應封游家禧
知縣劉丙教諭汪哭訓導彭城
邑巡士晏善澄
上縣志卷首 邑舉人黃祖錫 黃絨晏棠 黃毓光 羅安邦
副貢生黃樞英 貢生鄭明新 曹瑞棠 胡沖齋
況文運 黃寶麟 邑廩生李發 任惟賢
邑舉人曹元吉 邑貢生李含英 熊起渭 熊焗
黃盛繼 邑廩生淄有道 黃凌漢 王世珍 黃宮麟
邑庠生李友桃 晏道亨 胡光國 傳麒 嚴學詩
黃中燮 道光癸未志修纂姓氏
知縣林元英 教諭傅祖錫訓導趙汝舟 邑紳名閥
白话译文
现代汉语翻译版本(共528字,点击收起)
嘉靖甲寅年县志编修人员名单
县太爷陈廷举牵头
县学教官郑廷俊、叶祯协助
本地有头有脸的乡绅共同参与
康熙癸丑年县志编修团队
县太爷刘启泰挂帅
县学教官曾恩位负责
本地举人李凌汉、况文英、刘应腾出力
贡生黄杭、曹焜参与
县学生员沈日升、黄佐、潘杰、郑燃、况文伟、王符生、郑之璧、况鼎藻、王鼎坚、赵应封、游家禧等同编
后续增补人员
县太爷刘丙主持
县学教官汪哭、彭城协助
本地巡查晏善澄参与
卷首编纂团队
本地举人黄祖锡、黄绒、晏棠、黄毓光、罗安邦
副贡生黄枢英牵头
贡生郑明新、曹瑞棠、胡冲斋、况文运、黄宝麟参与
县学廪生李发、任惟贤协助
另有举人曹元吉
贡生李含英、熊起渭、熊焗、黄盛继
廪生淄有道、黄凌汉、王世珍、黄宫麟
县学生员李友桃、晏道亨、胡光国、傅麒、严学诗、黄中燮等同修
道光癸未年县志编修班子
县太爷林元英主持
县学教官傅祖锡、赵汝舟负责
本地知名乡绅共同编纂
(注:原文为历代县志编修人员名录,采用意译方式将古代职官名称转化为现代易懂的称谓,如"知县"译作"县太爷","教谕/训导"译作"县学教官","邑弟子员/邑庠生"译作"县学生员",既保留历史语境又便于理解。严格遵循原文分段结构,通过添加动词和衔接词使名单呈现动态编纂过程)
县太爷陈廷举牵头
县学教官郑廷俊、叶祯协助
本地有头有脸的乡绅共同参与
康熙癸丑年县志编修团队
县太爷刘启泰挂帅
县学教官曾恩位负责
本地举人李凌汉、况文英、刘应腾出力
贡生黄杭、曹焜参与
县学生员沈日升、黄佐、潘杰、郑燃、况文伟、王符生、郑之璧、况鼎藻、王鼎坚、赵应封、游家禧等同编
后续增补人员
县太爷刘丙主持
县学教官汪哭、彭城协助
本地巡查晏善澄参与
卷首编纂团队
本地举人黄祖锡、黄绒、晏棠、黄毓光、罗安邦
副贡生黄枢英牵头
贡生郑明新、曹瑞棠、胡冲斋、况文运、黄宝麟参与
县学廪生李发、任惟贤协助
另有举人曹元吉
贡生李含英、熊起渭、熊焗、黄盛继
廪生淄有道、黄凌汉、王世珍、黄宫麟
县学生员李友桃、晏道亨、胡光国、傅麒、严学诗、黄中燮等同修
道光癸未年县志编修班子
县太爷林元英主持
县学教官傅祖锡、赵汝舟负责
本地知名乡绅共同编纂
(注:原文为历代县志编修人员名录,采用意译方式将古代职官名称转化为现代易懂的称谓,如"知县"译作"县太爷","教谕/训导"译作"县学教官","邑弟子员/邑庠生"译作"县学生员",既保留历史语境又便于理解。严格遵循原文分段结构,通过添加动词和衔接词使名单呈现动态编纂过程)